Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog

Une Vie de Setter

Brève de lecture : Deaf Sentence de David Lodge

brève de lecture


Brève de lecture : Deaf Sentence de David Lodge

30 Janvier 2015

Une première pour moi : lire David Lodge dans une version française traduite par Maurice et Yvonne Couturier. J'ai lu ses précédents romans en anglais, mais mon amie V. m'avait gentiment prêté cette version française en version audio....

Le miroir dans l'art

utl


aujourd'hui j'ai appris


Le miroir dans l'art

29 Janvier 2015

Deuxième session de l'atelier : l'objet dans l'art : le miroir proposé par S. de Puineuf "Le miroir est un objet qui intrigue les artistes. Depuis que Brunelleschi s'en est servi pour vérifier sa théorie de perspective, la capacité...

L'école viennoise (suite)

musique


utl


aujourd'hui j'ai appris


L'école viennoise (suite)

28 Janvier 2015

Anton Webern devient l'élève d'Arnold Schoenberg. Avec Alban Berg qui les rejoint la même année, ils vont constituer bientôt la "nouvelle école viennoise" qui sera déterminante pour l'orientation de la musique et qui va inspirer des...

Arnold Schoenberg et l'école de Vienne

musique


utl


aujourd'hui j'ai appris


Arnold Schoenberg et l'école de Vienne

27 Janvier 2015

Compositeur, peintre et théoricien, Arnold Schoenberg a toujours considéré sa musique comme l’héritière authentique de la tradition classique et romantique allemande. Celui qui proclamait : « il y a encore beaucoup de bonnes musiques...

Ce que cache le Boléro.....

aujourd'hui j'ai appris


utl


musique


Ce que cache le Boléro.....

26 Janvier 2015

Homme à la personnalité indépendante et énigmatique, Maurice Ravel laisse une oeuvre qui se situe à la charnière entre le XIXe et le XXe siècle, temps des querelles entre modernistes et traditionalistes, entre l’avenir et le passé....

Brève de lecture : le chapiteau vert de Ludmila Oulitskaïa

brève de lecture


Brève de lecture : le chapiteau vert de Ludmila Oulitskaïa

21 Janvier 2015

Plaisir de lecture intense avec ce dernier roman de Ludimila Oulitskaïa toujours traduit par Sophie Benech. Les nombreuses notes ajoutées au texte par la traductrice nous apportent l'éclairage historique qui sous-tend l'intrigue de...

1 2 3 > >>