Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Une Vie de Setter

Souvenirs illustrés de petits moments, balades, lectures, expositions....qui font le sel de la vie !

Les Teutons flingueurs (titre emprunté à Bibliobs)

Presqu'un mois depuis la dernière brève de lecture...non je n'ai pas brusquement arrêté de lire. Au contraire, je suis "très fière" de moi (un peu d'auto-congratulation ne fait pas de mal). J'ai réussi à lire mon premier livre "auf Deutsch", et ainsi réalisé mon souhait exprimé, il y a près de 6 ans quand j'ai commencé mon apprentissage de l'allemand. C'est évidemment un roman policier car ce genre littéraire incite à lire ne serait-ce que pour connaître le dénouement de l'intrigue.

 

 

bre

 

Ce roman est basé en Finistère sud : un autre atout pour appréhender ce texte : il est toujours plus facile de se retrouver en terre connue pour comprendre le déroulement d'une intrigue. De plus c'est très amusant de découvrir le regard d'un allemand (oui l'auteur véritable, sans doute un éditeur allemand amoureux de la Bretagne, se cache derrière le pseudo JL Bannalec) sur les spécificités bretonnes. On est plus accoutumé au regard britannique ou américain....

C'était ma troisième tentative de lecture "auf Deutsch". J'avais certainement été trop ambitieuse les deux premières fois : "Nachtzug nach Lissabon" ou "Der Geschmack von Apfelkernen", car  sans avoir recours au dictionnaire des paragraphes entiers étaient demeurés inaccessibles. Et pour réussir à lire en V.O. il faut absolument renoncer au dictionnaire, car tout le plaisir de la lecture disparaît et la lecture elle-même ne tarde pas à s'arrêter.

Mais j'ai  découvert un véritable accélérateur de lecture : la vidéo sous-titrée en allemand. C'est l'un des nombreux conseils prodigués par Deutsch Perfekt : Besseres Deutsch in zehn Minuten pro Tag. Ces vidéo disponibles sur ZDF  ou sur Das Erste diffusent des programmes très variés : documentaires historiques, touristiques, policiers...dont la plupart sont sous-titrés pour les malentendants, donc "auf Deutsch". Et soudain ce bain linguistique fait des miracles et la lecture devient beaucoup plus facile.

Avant de lire le tome deux des aventures du Commissaire Dupin à paraître en avril prochain, j'ai commencé "Schneewittchen muss sterben" sur les conseils de Bibliobs : et je me régale......

Retour à l'accueil

Partager cet article

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

À propos

une-vie-de-setter

Souvenirs illustrés de petits moments, balades, lectures, expositions.....
Voir le profil de une-vie-de-setter sur le portail Overblog

Commenter cet article