Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.
2 Juin 2022
Photos d'archive présentée dans le cadre de l'oeuvre "The Concession" de l'artiste Zafos Xagoraris, 2019 pour le pavillon national de la Grèce (Biennale de Venise 2019) Courtesy of ASKI - Contemporary Social History Archives, Athens
Sur des paroles de Y. Ritsos et une musique de M. Theodorakis
Aυτά τα δέντρα δε βολεύονται με λιγότερο ουρανό,
αυτές οι πέτρες δε βολεύονται κάτου απ’ τα ξένα βήματα,
αυτά τα πρόσωπα δε βολεύονται παρά μόνο στον ήλιο,
αυτές οι καρδιές δε βολεύονται παρά μόνο στο δίκιο.
Eτούτο το τοπίο είναι σκληρό σαν τη σιωπή,
σφίγγει στον κόρφο του τα πυρωμένα του λιθάρια,
σφίγγει στο φως τις ορφανές ελιές του και τ’ αμπέλια του.
Δεν υπάρχει νερό. Mονάχα φως.
O δρόμος χάνεται στο φως
κι ο ίσκιος της μάντρας είναι σίδερο.
Στίχοι: Γιάννης Ρίτσος
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Ces arbres ne s'épanouissent pas sous un ciel restreint
ces pierres ne s'épanouissent pas sous des pas étrangers
ces visages ne s'épanouissent qu'au soleil
ces cœurs ne s'épanouissent qu'avec la justice
Ce paysage est dur comme le silence
il étreint en son sein ses pierres incandescentes
il étreint dans la lumière ses oliviers orphelins et ses vignes.
Il n'y a pas d'eau. Seulement de la lumière.
Le chemin se perd dans la lumière
et l'ombre de la bergerie est de fer.
Paroles: Yiannis Ritsos
Musique: Mikis Theodorakis
Traduction : Stixoi.info - stephellas, Stéphane ©
Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane