Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Souvenirs illustrés de petits moments, balades, lectures, expositions....qui font le sel de la vie !

Το τραγούδι της λίμνης - la chanson du lac

Το τραγούδι της λίμνης - la chanson du lac

Miranda et la tempête - J.W. Waterhouse Το τραγούδι της λίμνης Μεσ’ στο νερό ψάρι χρυσό γλιστράς κι εγώ ψαράς με δίχτυ αδειανό Θάλασσα εσύ κι εγώ ο ναυαγός σου Στην αγκαλιά σου πεθαίνω και ζω Είσαι νοτιάς κι εγώ πουλί χαμένο Εκεί που θέλεις με πηγαίνεις,...

En savoir plus

Μηλιά - Le Pommier - chanson traditionnelle grecque

Μηλιά - Le Pommier - chanson traditionnelle grecque

Rosiers sous le pommier - Gustave Klimt Une chanson traditionnelle aujourd'hui (avec une tentative de traduction - Soyez indulgents). Μηλιά μου, μες τον εγκρεμό τα μήλα φορτωμένη τα μήλα σου λιμπίζομαι μα τον γκρεμό φοβούμαι. Κι αν τον φοβάσαι τον γκρεμό...

En savoir plus

Η αγάπη η δική μου - Mon amour - de Vasso Alagianni

Η αγάπη η δική μου - Mon amour - de Vasso Alagianni

Retour à la chanson grecque aujourd'hui avec une chanson de Vasso Alagianni. Alexandre le Grand avec la Gorgone, oeuvre de Bost (Chrysanthos Bostantzoglou) Η αγάπη η δική μου έχει φύκια για μαλλιά τη ζωγράφισαν εκείνοι που `χουν πάει μακριά ταξιδέψαν...

En savoir plus

YOUKALI, PAR ROGER FERNAY et Kurt Weil

YOUKALI, PAR ROGER FERNAY et Kurt Weil

Embarquement pour Cythère - Jacques Lapicque Kurt Weill (1900-1950) a été élevé dans une famille juive de Dessau, en Allemagne. Pianiste de cabaret, il rencontre Bertolt Brecht en 1927, avec qui il écrit "l'Opéra de quat' sous", sorte d'épopée populaire....

En savoir plus

Besos - Gabriela Mistral

Besos - Gabriela Mistral

Encore une poésie de Gabriela Mistral aujourd'hui : Besos. L'un de ses poèmes les plus connus. De nombreuses versions sont disponibles sur youtube. J'en ai retenu deux. Dans le lit, le baiser - Toulouse Lautrec Besos Hay besos que pronuncian por sí solos...

En savoir plus

Η  Γ Λ Ω Σ Σ Α  Μ Ο Υ του Τίτου Πατρίκιου - Ma langue - Titos Patrikios

Η  Γ Λ Ω Σ Σ Α  Μ Ο Υ  του Τίτου Πατρίκιου - Ma langue - Titos Patrikios

Aujourd'hui une autre poésie de Titos Patrikios. Titos Patrikios naît à Athènes en 1928 de parents tous deux comédiens. Il s’engage tout jeune (1941) dans la résistance contre les nazis au sein de l’EPON (proche du PC grec), puis de l’ELAS (Armée de libération...

En savoir plus