Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.
28 Avril 2024
Απόψε μ’ εγκατέλειψες
πως βάσταξε η καρδιά σου
και μες την νύχτα χάνονται αι αι αι Ι
αργά τα βή, αργά τα βήματα σου Ι
Μονάχα εσύ μ’ απόμεινες
το μόνο στήριγμα μου
τώρα που φεύγεις που αλλού Ι
θα βρω παρη, θα βρω παρηγοριά μου Ι
Απόψε μ’ εγκατέλειψες
και μια ζωή γκρεμίζει
για μένα μαύρη κόλαση Ι
στο βίο μου, στο βίο μου αρχίζει
Στίχοι: Χαράλαμπος Βασιλειάδης
Μουσική: Στέλιος Χρυσίνης
Πρώτη ερμηνεία: Ρένα Στάμου & Νίκος Βούλγαρης (1950)
Ce soir tu m'as abandonné
comment ton cœur a-t-il supporté
et dans la nuit disparaissent
lentement tes pas
Tu es resté le seul pour moi
mon seul soutien
maintenant que tu pars vers d'autres cieux
je trouverai mon réconfort
Ce soir tu m'as abandonné
et une vie s'effondre
pour moi, un enfer noir
dans ma vie commence.
Paroles : Charalambos Vasiliadis
Musique : Stelios Hrisinis
Première interprétation : Rena Stamou & Nikos Voulgaris (1950)
Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane