Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.
11 Mars 2026
Composée en 1955 par Pete Seeger et complétée par Joe Hickerson, Where Have All the Flowers Gone? s’impose comme l’un des hymnes pacifistes majeurs du XXᵉ siècle.
Inspirée d’un chant cosaque, la chanson déroule une suite de questions circulaires — des fleurs aux jeunes filles, des soldats aux tombes — qui met en lumière l’absurdité et la répétition tragique des conflits armés.
Popularisée dans les années 1960, elle acquiert une portée internationale grâce à Marlene Dietrich et à sa version allemande, Sag mir, wo die Blumen sind, devenue emblématique en Europe. Régulièrement réactivée, la chanson a trouvé un nouvel écho en 2022 à la suite de l’invasion de l’Ukraine, rappelant la permanence de son message pacifiste.
Where have all the flowers gone, long time passing?
Where have all the flowers gone, long time ago?
Where have all the flowers gone?
Young girls picked them, every one!
When will they ever learn, when will they ever learn?
Where have all the young girls gone, long time passing?
Where have all the young girls gone, long time ago?
Where have all the young girls gone?
Gone to young men, every one!
When will they ever learn, when will they ever learn?
Where have all the young men gone, long time passing?
Where have all the young men gone, long time ago?
Where have all the young men gone?
Gone to soldier, every one!
When will they ever learn, when will they ever learn?
Where have all the soldiers gone, long time passing?
Where have all the soldiers gone, a long time ago?
Where have all the soldiers gone?
Gone to graveyards, every one!
When will they ever learn, when will they ever learn?
Where have all the graveyards gone, long time passing?
Where have all the graveyards gone, long time ago?
Where have all the graveyards gone?
Gone to flower, every one!
When will they ever learn, oh when will they ever learn?
Where have all the flowers gone, long time passing?
Where have all the flowers gone, long time ago?
Where have all the flowers gone?
Young girls picked them, every one!
When will they ever learn, when will they ever learn?
Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane