Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.
23 Mai 2023
Είδα στον ίσκιο σου γραμμένο
Στον ουρανό τον ματωμένο
Δάκρυ πικρό και συννεφιά
Κι ήρθα και σου ‘βαλα στο χέρι
Σίδερο πέτρα και μαχαίρι
Και του σταυρού σου τα καρφιά
Άγρυπνο κράτησες το βόλι
Μα εγώ στης γης το περιβόλι
Θα κρύβω τη λαβωματιά
Ώσπου στο χώμα να γυρίσει
Το πεύκο και το κυπαρίσσι
Το δυοσμαρίνι κι η μυρτιά
Τώρα με τ’ όνειρο χαρά σου
Μείνε κυκλάμινο του δάσους
Και πριν στον ήλιο αναστηθείς
Πάρ’ την αγάπη για κλειδί σου
Στην αμμουδιά του παραδείσου
Πού πας απόψε να σταθείς;
Vidi nella tua ombra iscritta
Nel cielo insanguinato
Un pianto amaro e una nuvolaglia
E venni a porti nelle mani
Ferro pietra e coltello
E i chiodi della tua croce
Tenesti pronto il colpo
Ma io nel giardino terrestre
Terrò nascosta la ferita
Finché alle loro zolle non ritornino
Il pino ed il cipresso
Il mirto e il rosmarino
Ora ciclamino del bosco
Rimani in sogno, e sii felice
E prima che tu risorga al sole
Prendi l'amore come tua chiave
Sull'arenile del paradiso
Dove vai stasera a stare ?
Traduction : Stixoi.info Gian Piero Testa, Gian Piero Testa
Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane