Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.

JamNuts Project - Όταν στα Κέντρα σε πηγαίνω - Quand je t'emmène en boite de nuit

JamNuts Project - Όταν στα Κέντρα σε πηγαίνω - Quand je t'emmène en boite de nuit

Les JamNuts sont en train de jammer sur .... avec une reprise d'une magnifique chanson de rebetiko qui nous ramène en 1947. "Quand je t'emmène dans les clubs de musique", paroles et musique de l'un des plus grands compositeurs du genre, Vasilis Tsitsanis. Il a été le premier à la chanter et, plus tard, Stratos Pagioumtzis l'a également interprétée. Ils proposent ici une version plus légère de la chanson, dans une atmosphère agréable et détendue...


Όταν τα βράδια μες στα κέντρα σε πηγαίνω
κι όλοι τριγύρω σε κοιτάζουνε στα μάτια,
να μην τολμήσεις, να προσέξεις, μην τυχόν παρεκτραπείς
γιατί να ξέρεις πως θα παραξηγηθείς.

Δε θα την πάθω όπως την έχουν πάθει όλοι
γιατί οι γυναίκες όλες είσαστε διαβόλοι
που μας τα κάνετε όλα ρόιδο στην πεζή μας τη ζωή,
δε θα με γράψεις για κορόιδο την αυγή.

Μη σου περάσει από το νου πως σε ζηλεύω
και πως μπορείς εσύ να μ’ έχεις για ρεζέρβα,
απλώς σου κάνω θεωρία μην τυχόν παρεκτραπείς
γιατί να ξέρεις πως θα παραξηγηθείς.

Quand je t'emmène en boîte de nuit
et que tout le monde te regarde dans les yeux
ne t'avise pas, fais attention, ne sors pas du rang
parce que tu sais comment tu seras incompris

Je ne l'obtiendrai pas comme tout le monde
parce que vous, les femmes, êtes toutes des diables
qui rendent tout rose dans nos vies
pour que vous ne me considériez pas comme une poire.

Ne vous mettez pas dans la tête que je suis jaloux de vous
et que vous pouvez m'avoir comme roue de secours
Je vous donne juste une théorie pour que vous ne vous égariez pas
parce que vous savez que vous serez mal compris.

La version originale

La version de Georges Dalaras...

Une interprétation traditionnelle

Alors reprise ou version originale ? Quelle est votre version préférée ?

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
À propos
une-vie-de-setter

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane

Commenter cet article
A
J'ai une grosse préférence pour la toute première interprétation, très chouette !
Répondre
U
Oui, j'aime beaucoup aussi. Cela permet de faire vivre encore longtemps ces chansons traditionnelles !