Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.
15 Janvier 2025
A la gare de Valira Ithomis (Péloponnèse) en 1901. [Du voyage de Konrad Hustaedt dans le Péloponnèse]
Τα τρένα που φύγαν (1965)
Τα τρένα που φύγαν,
αγάπες μού πήρανε.
Αγάπες και κλαίνε,
ποια μοίρα τις μοίρανε;
Δώς μου χέρι να πιαστώ,
να πιαστώ, να κρατηθώ,
ένα γέλιο, μια ματιά
κι ανασταίνετ’ η καρδιά.
Το τρένο σε πήρε,
πουλί, χελιδόνι μου.
Σε τύλιξ’ η νύχτα
κι ορφάνεψα μόνη μου.
Μουσική: Σταύρος Ξαρχάκος
Στίχοι: Βαγγέλης Γκούφας & Βασίλης Ανδρεόπουλος
Ενορχήστρωση & διεύθυνση ορχήστρας: Σταύρος Ξαρχάκος
Les trains qui sont partis (1965)
Les trains qui sont partis,
m’ont pris mes amours.
Des amours qui pleurent,
quel destin les a séparés ?
Donne-moi ta main pour m’accrocher,
m’accrocher, me retenir,
un sourire, un regard,
et mon cœur renaît.
Le train t’a emporté,
mon oiseau, mon hirondelle.
La nuit t’a enveloppé(e)
et je suis restée seule, orpheline.
Musique : Stavros Xarchakos
Paroles : Vangelis Goufas & Vassilis Andreopoulos
Orchestration et direction d'orchestre : Stavros Xarchakos
Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane