Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.
17 Janvier 2025
Ce matin, Poésie grecque de Yannis Ritsos, mise en musique, comme souvent...
Έρημος, έρημος
γυμνός
κάτω απ’ τις πέτρες τα χαρτιά μου
στ’ αγρία κλαδιά τα ρούχα μου
Πύρα το χρυσό το φεγγαράκι
για κλειδί
άνοιξα το μέγα δάσος
μπήκα μέσα και κοιμήθηκα
Τα γαλάζια ειν’ όνειρα
και τα δέντρα πράσινα
Solitaire, solitaire
Tout nu -
mes papiers sont dessous les pierres
mes habits sont sur les branches
J'ai pris la petite lune dorée
pour clé,
et avec elle j'ai ouvert les bois
j'y suis rentré, et j'y ai dormi
Les bleus ce sont des rêves,
les arbres sont verts.
Traduction de Faber Fabris - Editions Bruno Doucey
Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane