Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.

Yannis Ritsos - Extraits des jeux du ciel et de l'eau - XXVII - Έρημος, έρημος γυμνός

Ce matin, Poésie grecque de Yannis Ritsos, mise en musique, comme souvent...

Through the gum trees, Toongabbie Hilda Rix Nicholasvers 1920

Through the gum trees, Toongabbie Hilda Rix Nicholasvers 1920

Έρημος, έρημος

γυμνός

κάτω απ’ τις πέτρες τα χαρτιά μου

στ’ αγρία κλαδιά τα ρούχα μου

 

Πύρα το χρυσό το φεγγαράκι

για κλειδί

άνοιξα το μέγα δάσος

μπήκα μέσα και κοιμήθηκα

 

Τα γαλάζια ειν’ όνειρα

και τα δέντρα πράσινα

 

Solitaire, solitaire

Tout nu -

mes papiers sont dessous les pierres

mes habits sont sur les branches

 

J'ai pris la petite lune dorée

pour clé,

et avec elle j'ai ouvert les bois

j'y suis rentré, et j'y ai dormi

 

Les bleus ce sont des rêves,

les arbres sont verts.

 

Traduction de Faber Fabris - Editions Bruno Doucey

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
À propos
une-vie-de-setter

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane

Commenter cet article