Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.
8 Mai 2025
Les Au Revoir - Βράδυ Σαββάτου
Κι εσύ είσαι κάπου
Άραγε που να βρίσκεσαι, για τι να λες
Περνάει ο χρόνος
βαρύς και μόνος
Κι όλες τις σκέψεις μου για σένα δεν τις θες
Βράδυ Σαββάτου
ζω στη σκιά του
Και ξενυχτάω στα λιμάνια, στους σταθμούς
Βράδυ Σαββάτου
στην ερημιά του
Σου τραγουδάω, που να είσαι, δε μ′ ακούς;
Άδεια η πόλη
που πήγαν όλοι
Κι όλοι είσαι εσύ που έφυγες, χωρίς να φταις
Άδεια η πόλη
Τι γίναν όλοι;
Αν με θυμάσαι, στην υγειά μου κάτι πιες
Βράδυ Σαββάτου
κι η μοναξιά του
Να με γυρίζει σα σκυλί στις γειτονιές
Βράδυ Σαββάτου
κι η συννεφιά του
Να με τυλίγει από παντού, χωρίς να φταις
Άδεια η πόλη
που πήγαν όλοι
Κι όλοι είσαι εσύ που έφυγες, χωρίς να φταις
Άδεια η πόλη
Τι γίναν όλοι
Αν με θυμάσαι, στην υγειά μου κάτι πιες
Writer(s): Christos Kyriazis
Lyrics of Vradi Savvatou
Soir de Samedi
Et toi, tu es quelque part,
Où donc es-tu ? De quoi parles-tu ?
Le temps passe,
Lourd et solitaire,
Et toutes mes pensées pour toi, tu n'en veux pas.
Soir de samedi,
Je vis dans son ombre,
Et je veille dans les ports, dans les gares.
Soir de samedi,
Dans sa solitude,
Je te chante, où es-tu ? Tu ne m'entends pas.
La ville est vide,
Où sont-ils tous partis ?
Et tous, c'est toi, qui es partie, sans être en faute.
La ville est vide,
Que sont-ils devenus ?
Si tu te souviens de moi, bois un verre à ma santé.
Soir de samedi,
Et sa solitude,
Me fait errer comme un chien dans les rues.
Soir de samedi,
Et sa grisaille,
M'enveloppe de partout, sans que tu sois en faute.
La ville est vide,
Où sont-ils tous partis ?
Et tous, c'est toi, qui es partie, sans être en faute.
La ville est vide,
Que sont-ils devenus ?
Si tu te souviens de moi, bois un verre à ma santé.
(Essai de traduction, soyez indulgents).
Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane