Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.
17 Octobre 2025
Ce matin un poème extrait des Poètes grecs du 21e siècle, choisis, traduits et présentés par Michel Volkovitch :
Yorgos HOULIARAS, né en 1951, poète des mythes, avec la « tendresse pour les rêves »
Η ΑΛΕΠΟΥ
Δεν ξέρω αν έπρεπε να είχα υποσχεθεί.
Αλλά υποσχέθηκα να γράψω το ποίηµα.
Άλλωστε µια υπόσχεση είναι κάθε ποίηµα.
Γιατί κουβεντιάζαµε για ζώα που αγαπούµε.
Και τότε µου µίλησε εκείνη για την αλεπού.
Είναι έξυπνη. Κινείται όµορφα. Η αλεπού.
Έτσι θυµήθηκα µια πάρα πολύ παλιά ιστορία.
Άλλωστε η ιστορία είναι πάντοτε πολύ παλιά.
Και γι’ αυτό δεν ξέρω αν θα θυµάται η αλεπού.
Εγώ πάντως θυµάµαι οδηγούσα ένα βράδυ.
Ο εξοχικός δρόµος δεν είχε καθόλου φώτα.
Θα σε τύφλωναν οι προβολείς του αυτοκινήτου.
Φρέναρα ξαφνικά. Στα φώτα µου µια αλεπού
ήταν παγιδευµένη. Αλλά παγιδευµένος ήµουν
κι εγώ στα µάτια της που φως αντανακλούσαν.
Le renard
Je ne sais pas si j'aurais dû promettre.
Mais j'ai promis d'écrire le poème.
Tout poème d'ailleurs est une promesse.
Car nous parlions d'animaux que nous aimons.
C'est alors qu'elle a évoqué le renard.
Il est malin. Ses mouvements sont beaux. Le renard.
Du coup je me suis rappelé une très ancienne histoire.
D'ailleurs l'histoire est toujours très ancienne.
C'est pourquoi j'ignore si le renard s'en souviendra.
En tous cas moi je me souviens j'étais en voiture un soir.
La route de campagne était sans lumière.
Les phares de la voiture allaient t'aveugler.
J'ai freiné soudain. Un renard dans la lueur des phares
était pris au piège. Mais j'étais pris moi aussi
au piège de ses yeux reflétant la lumière.
Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane