Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Souvenirs illustrés de petits moments, balades, lectures, expositions....qui font le sel de la vie !

Musique allemande ?

Panneau central du triptyque "Großstadt" de Otto Dix

Panneau central du triptyque "Großstadt" de Otto Dix

Pourquoi la musique n'a pas accompagné mon apprentissage de la langue allemande, je ne sais. Sans doute parce que cette méthode n'était pas utilisée à l'époque par les enseignants de la Maison de l'Allemagne à Brest, où j'ai commencé mon apprentissage... la seule chanson que l'on ait jamais chantée durant nos cours est "O Tannenbaum", pas facile à chanter en dehors du mois de décembre !!

 

Comme pour beaucoup de personnes de ma génération la musique allemande se résumait à ce titre "99 luftballons" de NENA sorti en 1983 en Allemagne et qui fut une des rares chansons en langue allemande à connaître un succès mondial.

Sous ses paroles plutôt naïves 99 Luftballons est en fait une chanson engagée. La chanson arrive en effet au début des années 80, dans un contexte de course à l'armement et de tensions politiques sur fond de guerre froide.

Hast Du etwas Zeit für mich
Dann singe ich ein Lied für Dich
Von 99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Denkst Du vielleicht grad' an mich
Dann singe ich ein Lied für Dich
Von 99 Luftballons
Und dass sowas von sowas kommt

99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Hielt man fuer UFOs aus dem All
Darum schickte ein General
'ne Fliegerstaffel hinterher
Alarm zu geben, wenn's so waer
Dabei war'n da am Horizont
Nur 99 Luftballons

99 Duesenflieger
Jeder war ein grosser Krieger
Hielten sich fuer Captain Kirk
Das gab ein grosses Feuerwerk
Die Nachbarn haben nichts gerafft
Und fuehlten sich gleich angemacht
Dabei schoss man am Horizont
Auf 99 Luftballons

99 Kriegsminister
Streichholz und Benzinkanister
Hielten sich fuer schlaue Leute
Witterten schon fette Beute
Riefen: Krieg und wollten Macht
Mann, wer haette das gedacht
Dass es einmal soweit kommt
Wegen 99 Luftballons

99 Jahre Krieg
Liessen keinen Platz für Sieger
Kriegsminister gibt's nicht mehr
Und auch keine Duesenflieger
Heute zieh ich meine Runden
Seh' die Welt in Truemmern liegen
Hab' 'nen Luftballon gefunden
Denk' an Dich und lass' ihn fliegen

Une petite traduction trouvée sur le net...

99 Ballons

As-tu un peu de temps pour moi ?
Alors je te chanterai une chanson
Sur 99 ballons
En chemin pour leur horizon
Peut-être penses-tu justement à moi ?
Alors je te chanterai une chanson
Sur 99 ballons
Et comment tout ça arriva

99 ballons
En chemin pour leur horizon
On les prit pour des ovnis de l’espace
C'est pourquoi un général
dépêcha une escadron d'avions à leur suite
Afin de sonner l'alarme si tel est le cas
Mais il n'y avait là, à l'horizon
Que 99 ballons

99 pilotes de chasse
Chacun était un grand guerrier
Se prenant pour capitaine Kirk
Cela donna un gros feu d’artifices
Les voisins n'ont rien compris
Se sentirent aussitôt provoqués
Alors qu'on ne tira à l'horizon
Que 99 ballons

99 ministres de la guerre
Allumette et bidon d’essence
Se prenaient pour des malins
Flairaient surtout le gros butin
Criaient : guerre et voulaient le pouvoir
Bon sang, qui aurait pu penser
Qu'on puisse en arriver là
A cause de 99 ballons

99 années de guerre
N'avaient laissé aucune place pour un vainqueur
Plus aucun ministre de la guerre
Ni de pilotes de chasse
Aujourd'hui je tire mon chapeau
Je vois le monde en ruines
J'ai trouvé un ballon
Je pense à toi et je le laisse s'envoler
 

Pour sortir de la période morose que l'on vit, j'ai trouvé cette chanson de "Die Toten Hosen" aux paroles faciles à comprendre (il y a même la petite traduction pour celles et ceux dont l'allemand est rouillé) et qui correspond sans doute à l'aspiration de beaucoup d'entre vous à un retour à la vie d'avant...

Die Toten Hosen : littéralement "les pantalons morts", mais inspiré par l'expression allemande "hier ist die tote Hose : ici il ne se passe rien !"

Ich wart' seit Wochen
Auf diesen Tag
Und tanz' vor Freude, über den Asphalt
Als wär's ein Rhythmus
Als gäb's ein Lied
Dass mich immer weiter durch die Straßen zieht
Komm' dir entgegen
Dich abzuholen
Wie ausgemacht
Zu derselben Uhrzeit
Am selben Treffpunkt
Wie letztes mal

Durch das Gedränge
Der Menschenmenge
Bahnen wir uns den altbekannten Weg
Entlang der Gassen
Zu den einen Terrassen
Über die Brücken, bis hin zu der Musik
Wo alles laut ist
Wo alle drauf sind
Um durchzudrehen
Wo die anderen warten
Um mit uns zu starten
Und abzugehen

An Tagen wie diesen
Wünscht man sich Unendlichkeit
An Tagen wie diesen
Haben wir noch ewig Zeit
Wünsch' ich mir Unendlichkeit

Das hier ist ewig
Ewig für heute
Wir stehen nicht still
Für eine ganze Nacht
Komm' ich trag' dich
Durch die Leute
Hab' keine Angst
Ich gebe auf dich Acht
Wir lassen uns treiben
Tauchen unter
Schwimmen mit dem Strom
Drehen unsere Kreise
Kommen nicht mehr runter
Sind schwerelos

An Tagen wie diesen
Wünscht man sich Unendlichkeit
An Tagen wie diesen
Haben wir noch ewig Zeit
In dieser Nacht der Nächte
Die uns so viel verspricht
Erleben wir das Beste
Kein Ende ist in Sicht

Kein Ende in Sicht
Kein Ende in Sicht
Kein Ende in Sicht

An Tagen wie diesen
Wünscht man sich Unendlichkeit
An Tagen wie diesen
Haben wir noch ewig Zeit
In dieser Nacht der Nächte
Die uns so viel verspricht
Erleben wir das Beste
Kein Ende ist in Sicht
Erleben wir das Beste
kein Ende in Sicht
Kein Ende in Sicht

I have been waiting since weeks for this day
And dance with joy over the asphalt
As if it were a rhythm, as if there were a song
That keeps drawing me through the streets
Come to meet you, to pick you, as arranged
At the same time, at the same meeting place as last time

Through the hustle, the crowd
Let us travel the well-known way
Along the streets to the Rheinterrassen
Over the bridges, all the way to the music
Where everything is loud, where everyone is on it
To spin
Where the others wait, to start with us
And leave

On days like these
You want eternity
On days like these
Do we have eternal time?
I want eternity

This is eternal, eternal for today
We don't stand still for a whole night
Come, I carry you through the people
Do not be afraid, I'll take care of you
We let ourselves drift, submerge
Swimming with the stream
Turning our circles, do not come lower
Are weightless

On days like these
You want eternity
On days like these
Do we have eternal time?
In this night of nights
That promises us so much
Let's experience the best
No end is in sight

No end in sight
No end in sight
No end in sight

On days like these
You want eternity
On days like these
Do we have eternal time?
In this night of nights
That promises us so much
Let's experience the best
No end is in sight
Let's experience the best
And no end in sight
No end in sight

Et quand j'ai cherché sur le net des conseils de chansons pour perfectionner son allemand, je suis tombée sur cette proposition du groupe "Alte Bekannte" qui j'en suis sûre plaira beaucoup à ma chère V....

Montagsallergie
Es gibt so viele Menschen, denen tropft die Nase,
wenn sie nur in der Nähe sind von frisch gemähtem Grase.
Es gibt so viele Menschen, denen, wenn es staubt,
die Reaktion des Körpers geradezu die Fassung raubt.
Es gibt so viele Menschen, denen wird bei Chlor
so irgendwie ganz anders. Sowas kommt im Schwimmbad vor.
Es gibt so viele Menschen, die können so vom Magen
und auch so insgesamt bestimmte Speisen nicht vertragen.
Solche Probleme hatt‘ ich nie:
 
Ich hab ne Montagsallergie!
Ich hab ne Montagsallergie.
Immer montags hab ich die.
Und anderntags hab ich die nie.
Ich hab ne Montagsallergie!
 
Verschiedene Symptome, die führ’n zu Höllenqualen.
Ich kann sie sogar unterfüttern mit konkreten Zahlen:
An jedem Montagmorgen, wenn’s Zeit ist, aufzustehn,
liegt mein Energiegehalt meist unter minus zehn.
Mein allgemeiner Weltschmerz hat montags Faktor vier.
Gefühlte vierzig Fieber sind dann ganz normal bei mir.
Die Leistung meines Kleinhirns, wie man es sonst so kennt,
beträgt am Montagmorgen, wenn es hoch kommt, zehn Prozent.
Wer weiß für mich ne Therapie?
 
Ich hab ne Montagsallergie…
Ich hab ne Montagsallergie.
Immer montags bin ich platt.
Die Allergie setzt mich schachmatt.
 
Um mich zu erholen von dieser schlimmen Plage,
brauch ich jede Woche immer ungefähr fünf Tage.
Jeden Freitagmittag hör’n die Schmerzen plötzlich auf.
Und danach bin ich zwei Tage richtig super drauf!
Doch schon Sonntagabend spür ich sie:
 
Er hat ’ne Montagsallergie…
 

Alors prêts ou prêtes à dérouiller votre allemand en musique ?

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
À propos
une-vie-de-setter

Souvenirs illustrés de petits moments, balades, lectures, expositions.....
Voir le profil de une-vie-de-setter sur le portail Overblog

Commenter cet article