Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.
19 Février 2022
Une chanson d'amour tragique choisie par "Matoula", l'un des personnages des romans de Sophia Mavroudis...
Cette chanson est extraite d'un film de 1968..."Sirènes et mauvais garçons"...tout un programme !
Άνοιξε πέτρα να κλειστώ
ήλιος να μη, ήλιος να μη με βλέπει
αντί για νύφη πρέπει
πρέπει στα μαύρα να ντυθώ
Άνοιξε πέτρα για να μπω
χάνω τον άντρα που αγαπώ
Νύχτα κατέβα απ’ τα βουνά
νύχτα μαυροφορούσα
ο άντρας που αγαπούσα
τώρα για άλληνε πονά
Νύχτα κατέβα απ’ τα βουνά
μέρα να μη με δει ξανά
Μπάτε κορίτσια στο χορό
κι αφήστε με μονάχη
κόπηκα σαν το στάχυ
και τώρα τρέμω σαν φτερό
Μπάτε κορίτσια στο χορό
έχασα αυτόν που καρτερώ
Apriti pietra per chiudermi dentro
che il sole non, che il sole non mi veda
invece che da sposa
devo vestirmi di nero
Apriti pietra per entrare
perdo l'uomo che amo
E' scesa la notte dai monti
notte vestita di nero
l'uomo che amavo
ora soffre per un' altra
La notte è scesa dai monti
per non vedere ancora il giorno
Entrate ragazze nel ballo
e lasciatemi sola
sono stata tagliata come una spiga
ed ora tremo come una foglia
Entrate ragazze nel ballo
ho perso colui che aspetto
Lyrics: Lefteris Papadopoulos
Musica: Mimis Plessas
Prima esecuzione: Marinella
Source : Stixoi.info - Alessio Miranda © 18-03-2008
Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane