Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.

Nuages - Σύννεφα - V. Tsitsanis & Yavriil Drosinos

Brume - Clangart

Brume - Clangart

 

Σύννεφα σταχτόμαυρα βαριά αργοκυλάνε
Τριγύρω στον ορίζοντα
και να ‘ξερα πού πάνε.

Να σου ‘στελνα ένα δάκρυ της ματιάς μου
Μια στάλα απ’ το αίμα της καρδιάς μου
Κι ύστερα ας πεθάνω.
Ζωή χωρίς αγάπη
Εγώ τι να την κάνω.    

 


Στίχοι:  Βασίλης Τσιτσάνης & Γαβριήλ Δροσινός
Μουσική:  Βασίλης Τσιτσάνης
1.    Χαρούλα Αλεξίου      

 


 


Des nuages gris-noirs se roulent lourdement
Tout autour à l’horizon
Si je savais où ils vont

Si je pouvais t'envoyer une larme de mon oeil
Une goutte du sang de mon cœur
Et après puissé-je mourir !
Une vie sans amour
Qu'en ferais-je?

 

Paroles: Vasilis Tsitsanis & Yavriil Drosinos
Musique: Vasilis Tsitsanis
Première Performance: Haroula Alexiou

 

 Αυτή η μετάφραση είναι προϊόν συλλογικής εργασίας από τη διαδικτυακή πύλη projethomere.com
Cette traduction est le fruit d'un travail collectif sur le site projethomere.com, dédié à la langue Grecque

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
À propos
une-vie-de-setter

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane

Commenter cet article