Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.

Leonardo Sinisgalli - A mio Padre

Vincent Van Gogh - la vigne rouge

Vincent Van Gogh - la vigne rouge

Leonardo Sinisgalli est un poète italien « qui a vu les muses » et dont l’œuvre est hélas peu répandue encore en France, malgré les efforts de son traducteur Jean-Yves Masson, du très beau travail très lyrique d’Odette Kaan, et de la belle maison d’édition Arfuyen de Gérard Pfister. Pourtant son élan panthéiste, sa parole poétique qui fait descendre profondément le jadis en nous, ses mots qui semblent serpenter dans le sang des vignes, l’image de son père, la consolation de sa mère ont un grand pouvoir d’émotion.

La suite de la présentation du poète est à lire sur le blog Esprits Nomades

A mio padre


L'uomo che torna solo
A tarda sera dalla vigna
Scuote le rape nella vasca
Sbuca dal viottolo con la paglia
Macchiata di verderame.
L'uomo che porta così fresco
Terriccio sulle scarpe, odore
Di fresca sera nei vestiti
Si ferma a una fonte, parla
Con l'ortolano che sradica i finocchi.
È un uomo, un piccolo uomo
Ch'io guardo di lontano.
È un punto vivo all'orizzonte.
Forse la sua pupilla
Si accende questa sera
Accanto alla peschiera
Dove si asciuga la fronte.

À MON PÈRE

L’homme qui revient seul
Au soir tombé de la vigne
Secoue les raves dans le bassin
Débouchant du sentier avec son chapeau de paille
Verdi de sulfate.

L’homme qui apporte du terreau tout frais
À ses souliers, et l’odeur
Du soir frais dans ses vêtements
S’arrête à une fontaine, parle
Avec le maraîcher qui arrache les fenouils.

C’est un homme, un petit homme
Que je regarde de loin.
C’est un point vivant à l’horizon.
Peut-être sa pupille
S’éclaire ce soir
Près du vivier
Où il s’essuie le front.
Poèmes d’hier traduction Odette Kaan

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
À propos
une-vie-de-setter

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane

Commenter cet article