Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.

Φιλί Στο Πάρκο - Baiser dans le parc - Rita Antonopoulou & Miltos Paschalidis

Henri Rousseau - Le jardin du Luxembourg

Henri Rousseau - Le jardin du Luxembourg

Χιλιάδες χρόνια, χρόνια και χρόνια
κι όμως δε φτάνουν ανείπωτα χρόνια
δε φτάνουν για να μοιραστώ
το αιώνιο εκείνο λεπτό
που με φίλησες, με φίλησες

Χιλιάδες μάτια, μάτια και μάτια
κι όμως δε φτάνουν ατέλειωτα μάτια
να κλέψουν το φως να σβηστεί
η αιώνια εκείνη στιγμή
που σε φίλησα, σε φίλησα

Μονάχα η αγάπη γυμνή
στο φως του χειμώνα
τρυπάει σα βελόνα
Στο χρόνο κεντάει μια στιγμή
που μένει αιώνα
σε ‘κείνο το στόμα
σε ‘κείνο το πάρκο, ένα πρωί του χειμώνα

Χιλιάδες φώτα, φώτα και φώτα
κι όμως δε φτάνουν αμέτρητα φώτα
να λάμψει ολόκληρη η γη
σαν τ άπιαστο εκείνο πρωί
που σε φίλησα, σε φίλησα

(Εμπνευσμένο από το ποίημα του Ζακ Πρεβέρ «ο κήπος»

Des milliers d'années, des années et des années
et pourtant elles ne suffisent pas, des années indicibles,
elles ne suffisent pas pour partager
cette minute éternelle
où tu m’as embrassé, tu m’as embrassé.

Des milliers de regards, des regards et des regards
et pourtant ils ne suffisent pas, des regards infinis,
pour voler la lumière et effacer
cet instant éternel
où je t’ai embrassé, je t’ai embrassé.

Seul l’amour, nu,
sous la lumière de l’hiver,
pénètre comme une aiguille.
Il brode dans le temps un instant
qui reste éternel
sur cette bouche,
dans ce parc, un matin d’hiver.

Des milliers de lumières, des lumières et des lumières
et pourtant elles ne suffisent pas, d’innombrables lumières,
pour illuminer la terre entière
comme ce matin insaisissable
où je t’ai embrassé, je t’ai embrassé.

(Inspiré par le poème de Jacques Prévert « Le Jardin »)

 

(essai de traduction, soyez indulgents)

Le Jardin
Des milliers et des milliers d'années
Ne sauraient suffire
Pour dire
La petite seconde d'éternité
Où tu m'as embrassé
Où je t'ai embrassée
Un matin dans la lumière de l'hiver
Au parc Montsouris à Paris
À Paris
Sur la terre
La terre qui est un astre.

Jacques Prévert, Paroles
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
À propos
une-vie-de-setter

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane

Commenter cet article
P
Bonjour, juste quelques mots pour vous faire savoir à quel point j’apprécie ces pages, les textes, les toiles, les chansons que vous y déposez. Je me considère comme franco-grec, bien que maîtrisant très mal la langue (grecque), et tout ce qui concerne mal Grèce, de près ou de loin, me touche. Encore une fois, je vous remercie. Bien à vous, Denis
Répondre
U
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ για το σχόλιό σας, που με ενθαρρύνει να συνεχίσω να δημοσιεύω τακτικά στα ελληνικά. Όπως πιθανότατα καταλάβατε, αποφάσισα να μάθω ελληνικά πριν από σχεδόν πέντε χρόνια, εκμεταλλευόμενη την εμπειρία μου ως λάτρης των γλωσσών: Έχω την εμπειρία των γκρίζων μαλλιών μου και ξέρω πώς να μαθαίνω μια γλώσσα, αφού τα ελληνικά είναι η έκτη γλώσσα που μαθαίνω (και πιθανότατα η τελευταία...).<br /> <br /> Το ελληνικό αλφάβητο δεν ήταν πρόβλημα, καθώς μοιάζει πολύ με το ρωσικό αλφάβητο, το οποίο κατέχω από το γυμνάσιο, όπως και η γραμματική, που είναι πολύ κοντά στη ρωσική. Αυτό που απέμενε ήταν οι δυσκολίες της εκμάθησης του λεξιλογίου, αλλά το πάθος μου για την ετυμολογία με βοηθάει πολύ.<br /> <br /> Το διαδίκτυο μας προσφέρει μια αμέτρητη πηγή πληροφοριών (βίντεο, podcast, τραγούδια, ιστότοποι δημόσιων τηλεοπτικών σταθμών, ραδιόφωνα...) – πολύτιμη βοήθεια για την εκμάθηση αυτής της τόσο όμορφης γλώσσας και την κατανόηση του τόσο πλούσιου πολιτισμού της. Το να μοιράζομαι αυτές τις «ανακαλύψεις» καθημερινά στο ιστολόγιο είναι μια απόλαυση, αλλά και ένας τρόπος να καταγράφω την πορεία της εκμάθησής μου.<br /> <br /> Το να λαμβάνω ένα μήνυμα σαν το δικό σας δεν μπορεί παρά να με παρακινήσει να συνεχίσω.<br /> Σας ευχαριστώ πάρα πολύ! (la version française au cas où...Je vous remercie infiniment pour votre commentaire qui m'encourage à continuer à poster régulièrement en grec. Comme vous l'avez sans doute compris, j'ai décidé d'apprendre le grec il y a bientôt cinq ans, profitant de mon expérience d'amoureuse des langues : J'ai l'expérience de mes cheveux blancs et sais comment apprendre une langue, (puisque le grec est la sixième langue que j'apprends (et sans doute la dernière....). L'alphabet grec n'était pas un problème puisque très similaire à l'alphabet russe que je maîtrise depuis le collège, de même que la grammaire très proche de celle du russe. Restaient les difficultés liées à l'apprentissage du vocabulaire, mais ma passion pour l'étymologie m'aide beaucoup. Internet nous offre une source incommensurable de sources d'informations (vidéos, podcasts, chansons, sites des télévisions publiques, radios...) aide précieuse pour apprendre cette langue si belle et comprendre sa culture si riche. Partager ces "découvertes" au fil des jours sur le blog est un plaisir et aussi un moyen de mémoriser mon parcours d'apprentissage. Recevoir un message tel que le vôtre ne peut que me motiver à continuer. Merci infiniment !) Cordialement