Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.
12 Mars 2025
Χιλιάδες χρόνια, χρόνια και χρόνια
κι όμως δε φτάνουν ανείπωτα χρόνια
δε φτάνουν για να μοιραστώ
το αιώνιο εκείνο λεπτό
που με φίλησες, με φίλησες
Χιλιάδες μάτια, μάτια και μάτια
κι όμως δε φτάνουν ατέλειωτα μάτια
να κλέψουν το φως να σβηστεί
η αιώνια εκείνη στιγμή
που σε φίλησα, σε φίλησα
Μονάχα η αγάπη γυμνή
στο φως του χειμώνα
τρυπάει σα βελόνα
Στο χρόνο κεντάει μια στιγμή
που μένει αιώνα
σε ‘κείνο το στόμα
σε ‘κείνο το πάρκο, ένα πρωί του χειμώνα
Χιλιάδες φώτα, φώτα και φώτα
κι όμως δε φτάνουν αμέτρητα φώτα
να λάμψει ολόκληρη η γη
σαν τ άπιαστο εκείνο πρωί
που σε φίλησα, σε φίλησα
(Εμπνευσμένο από το ποίημα του Ζακ Πρεβέρ «ο κήπος»
Des milliers d'années, des années et des années
et pourtant elles ne suffisent pas, des années indicibles,
elles ne suffisent pas pour partager
cette minute éternelle
où tu m’as embrassé, tu m’as embrassé.
Des milliers de regards, des regards et des regards
et pourtant ils ne suffisent pas, des regards infinis,
pour voler la lumière et effacer
cet instant éternel
où je t’ai embrassé, je t’ai embrassé.
Seul l’amour, nu,
sous la lumière de l’hiver,
pénètre comme une aiguille.
Il brode dans le temps un instant
qui reste éternel
sur cette bouche,
dans ce parc, un matin d’hiver.
Des milliers de lumières, des lumières et des lumières
et pourtant elles ne suffisent pas, d’innombrables lumières,
pour illuminer la terre entière
comme ce matin insaisissable
où je t’ai embrassé, je t’ai embrassé.
(Inspiré par le poème de Jacques Prévert « Le Jardin »)
(essai de traduction, soyez indulgents)
Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane