Overblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.

Sonhos : l’espérance au cœur du chagrin

Figure majeure de la musique brésilienne, Caetano Veloso incarne depuis plus d’un demi-siècle un art libre, curieux et profondément engagé. Né en 1942, nourri de bossa-nova et des influences fondatrices de João Gilberto et Dorival Caymmi, il s’impose très tôt comme l’un des grands compositeurs de notre époque. Son parcours, heurté par la censure et l’exil sous la dictature militaire, n’a pourtant jamais bridé sa créativité : revenu au Brésil en 1972, il n’a cessé de mêler rythmes oubliés, traditions afro-bahianaises et inspirations venues d’ailleurs. De la Tropicália à ses albums en espagnol ou en anglais, de ses explorations rock à son goût pour les standards américains, Veloso s’est construit une œuvre vaste, mouvante, passionnément ouverte au monde.

Fragas do Eume. Galicia (2022) Peinture par María Rosario Aladro Loza

Fragas do Eume. Galicia (2022) Peinture par María Rosario Aladro Loza

Tudo era apenas uma brincadeira
E foi crescendo, crescendo, me absorvendo
E de repente eu me vi assim
Completamente seu
Vi a minha força amarrada no seu passo
Vi que sem você não há caminho, eu não me acho
Vi um grande amor gritar dentro de mim
Como eu sonhei um dia
Quando o meu mundo era mais mundo
E todo mundo admitia
Uma mudança muito estranha
Mais pureza, mais carinho, mais calma, mais alegria
No meu jeito de me dar
Quando a canção se fez mais clara e mais sentida
Quando a poesia realmente fez folia em minha vida
Você veio me falar dessa paixão inesperada por outra pessoa
Mas não tem revolta, não
Só quero que você se encontre
Saudade até que é bom
Melhor que caminhar vazio
A esperança é um dom
Que eu tenho em mim
Eu tenho sim
Não tem desespero, não
Você me ensinou milhões de coisas
Tenho um sonho em minhas mãos
Amanhã será um novo dia
Certamente eu vou ser mais feliz
Quando o meu mundo era mais mundo
E todo mundo admitia
Uma mudança muito estranha
Mais pureza, mais carinho, mais calma, mais alegria
No meu jeito de me dar
Quando a canção se fez mais clara e mais sentida
Quando a poesia realmente fez folia em minha vida
Você veio me falar dessa paixão inesperada por outra pessoa
Não tem revolta, não
Só quero que você se encontre
Saudade até que é bom
Melhor que caminhar vazio
A esperança é um dom
Que eu tenho em mim
Eu tenho sim
Tem desespero, não
Você me ensinou milhões de coisas
Tenho um sonho em minhas mãos
Amanhã será um novo dia
Certamente eu vou ser mais feliz

Tout n’était d’abord qu’un jeu,
Et cela a grandi, grandi, jusqu’à m’absorber,
Et soudain je me suis retrouvé ainsi,
Complètement tien.

J’ai vu ma force attachée à ton pas,
J’ai vu que sans toi il n’y avait pas de chemin, je me perdais.
J’ai senti un grand amour crier en moi,
Comme j’en avais rêvé un jour.

Quand mon monde était plus monde,
Et que tout le monde admettait
Un changement très étrange,
Plus de pureté, plus de tendresse, plus de calme, plus de joie
Dans ma façon de me donner.

Quand la chanson s’est faite plus claire, plus sensible,
Quand la poésie a véritablement fait la fête dans ma vie,
Tu es venue me parler de cette passion inattendue
Pour une autre personne.

Mais il n’y a pas de révolte, non.
Je veux seulement que tu te trouves.
La saudade, au fond, c’est bien,
Mieux que de marcher vide.
L’espérance est un don
Que je porte en moi,
Oui, que je porte en moi.

Il n’y a pas de désespoir, non.
Tu m’as appris des millions de choses.
J’ai un rêve entre les mains.
Demain sera un nouveau jour.
Je serai certainement plus heureux.

Quand mon monde était plus monde,
Et que tout le monde admettait
Un changement très étrange,
Plus de pureté, plus de tendresse, plus de calme, plus de joie
Dans ma façon de me donner.

Quand la chanson s’est faite plus claire, plus sensible,
Quand la poésie a véritablement fait la fête dans ma vie,
Tu es venue me parler de cette passion inattendue
Pour une autre personne.

Il n’y a pas de révolte, non.
Je veux seulement que tu te trouves.
La saudade, au fond, c’est bien,
Mieux que de marcher vide.
L’espérance est un don
Que je porte en moi,
Oui, que je porte en moi.

Il n’y a pas de désespoir, non.
Tu m’as appris des millions de choses.
J’ai un rêve entre les mains.
Demain sera un nouveau jour.
Je serai certainement plus heureux.

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
À propos
une-vie-de-setter

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane

Commenter cet article