Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.

Συννεφούλα - Petit nuage - Dionysis Savvopoulos

René Magritte - Variation de la victoire

René Magritte - Variation de la victoire

 

Είχα μια αγάπη, αχ καρδούλα μου,
που `μοιαζε συννεφάκι, συννεφούλα μου.
Σαν συννεφάκι φεύγει ξαναγυρνάει
μ’ αγαπά τη μια την άλλη με ξεχνάει.

Κι ένα βράδυ αχ καρδούλα μου
διώχνω ξαφνικά τη συννεφούλα μου.
Δεν αντέχω άλλο πια να με γελάει
μ’ αγαπάει τη μια την άλλη με ξεχνάει.

Κι έρχεται ο Απρίλης αχ καρδούλα μου
να κι ο Μάης συννεφούλα μου.
Δίχως τραγούδι, δάκρυ και φιλί
δεν είναι άνοιξη φέτος αυτή.

Συννεφούλα, συννεφούλα να γυρίσεις σου ζητώ
και τριγύρνα μ’ όσους θέλεις κάθε βράδυ.
Δεν αντέχω άλλο να `μαι μοναχός
μ’ αγαπάς τη μια κι ας με ξεχνάς την άλλη.

 

Στίχοι: Διονύσης Σαββόπουλος
Μουσική: Διονύσης Σαββόπουλος
 

 

Ho avuto un amore, ah, cuore mio,
che sembrava una piccola nuvola, nuvoletta mia.
Come una nuvoletta andava via e tornava di nuovo,
un giorno mi amava, il giorno dopo si era scordata di me.

E una sera, ah, cuore mio,
ho scacciato all'improvviso la mia nuvoletta.
Non sopportavo oltre che si prendesse gioco di me,
un giorno mi amava, il giorno dopo si era scordata di me.

E viene aprile, ah, cuore mio,
ecco anche maggio, nuvoletta mia.
Senza canzoni, lacrime e baci
quest'anno non è proprio primavera.

Nuvoletta, nuvoletta, ti chiedo di tornare,
e stai pure intorno a chi vuoi tu, ogni sera.
Non sopporto oltre di stare da solo,
un giorno mi ami e il giorno dopo ti dimentichi di me.

 

Lyrics: Dionysis Savvopoulos
Musica: Dionysis Savvopoulos
 

Traduction : stixoi.info. -   android2020 

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
À propos
une-vie-de-setter

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane

Commenter cet article