Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.
14 Septembre 2021
Encore une chanson anti-guerre extraite de l'album "peuple trahi".
Κάντε τα χέρια σίδερα
και τις ψυχές ατσάλι
αΪτόπουλα μαύρα φτερά
να μη σας πάρει ο ύπνος
ο νους φωτιά
να κάψει τ’ ανθοπέρβολα,
με τη βαριά
τσακίζ’ ο γύφτος κόκαλα
ο γύφτος μάτι δε σφαλά.
Άιντε μια κι άλλη μια
μια πνοή κι ανάσανε
σταυρωμένε μου ουρανέ
τα καρφιά σκουριάσανε.
Άιντε μια κι άλλη μια
καπετάν απέθαντος
της ζωής ο σταυραητός
ντύνεται γαμπρός..
Βοριάς θερίζει το βουνό
για να χαθούν τα χνάρια,
Να μη σε βρουν κοιμάμενο
μόν’ να σε βρουν καβάλα
με το σπαθί
να σκίζεις τ’ όνειρο στα δυο
ρέμα βαθύ
περνάς και πας ανήφορο
δέσε με τους νεκρούς χορό.
Άιντε μια κι άλλη μια
μια πνοή κι ανάσανε
σταυρωμένε μου ουρανέ
τα καρφιά σκουριάσανε.
Άιντε μια κι άλλη μια
καπετάν απέθαντος
της ζωής ο σταυραητός
ντύνεται γαμπρός.
Πρωτοπανηγυριώτη μου
ζώσ’ τα τα φυσεκλίκια
εδώ ’ναι η κόψη του γκρεμού
και της ζωής το θάμα
τ’ αντίθαμα
με τη θωριά του καθαρή
γκόλφι κρεμά
τη λευτεριά ολοπόρφυρη
αντίκρυ και μας καρτερεί.
Άιντε μια κι άλλη μια
μια πνοή κι ανάσανε
σταυρωμένε μου ουρανέ
τα καρφιά σκουριάσανε.
Άιντε μια κι άλλη μια
καπετάν απέθαντος
της ζωής ο σταυραητός
ντύνεται γαμπρός.
Στίχοι: Βαγγέλης Γκούφας
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Lyrics: Vangelis Ykoufas
Musica: Mikis Theodorakis
Prima esecuzione: Vasilis Papakonstadinou
Di ferro fatevi le mani
e le anime d'acciaio
aquile neroalate
che non vi colga il sonno
come fiamma la mente
arda i giardini in fiore
a mazzate
il pezzente spezzava ossa
il pezzente è duro a morire
Forza, un fiato e un altro
ancora, e respira
cielo mio crocifisso
i chiodi si sono arrugginiti
Forza, un fiato e un altro
ancora, capitano immortale
il capo clefta si veste
per le nozze con la vita
Borea falcia il monte
per disperdere le orme
che non ti colgano nel sonno
solo in sella ti devono trovare
con la spada
taglia il sogno in due
oltrepassa
la forra profonda e risali
intreccia una danza coi morti
Forza, un fiato e un altro
ancora, e respira
cielo mio messo in croce
i chiodi si sono arrugginiti
Forza, un fiato e un altro
ancora, capitano immortale
il capo clefta si veste
per le nozze con la vita
Maestro mio di sagre
cingi la cartuccera
qui è il ciglio del burrone
e il prodigio della vita
il gran prodigio
dalle sembianze pure
al petto appendi ad amuleto
la libertà purpurea
che ci attende
Forza, un fiato e un altro
ancora, e respira
cielo mio messo in croce
i chiodi si sono arrugginiti
Forza, un fiato e un altro
ancora, capitano immortale
il capo clefta si veste
per le nozze con la vita
Testo di Vanghelis Goufas. Musica di Mikis Theodorakis. "Popolo tradito" - 1974
Traduction : stixoi.info - Gian Piero Testa,
Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane