Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Souvenirs illustrés de petits moments, balades, lectures, expositions....qui font le sel de la vie !

Θάλασσα πλατιά - Vaste Mer

Une image féminine véhiculée par le cinéma grec des années 1960, c'est celle de la gentille fille joyeuse et un peu naïve, incarnée par l'une des actrices les plus connues en Grèce, Aliki Vouyiouklaki. Elle parvient à résoudre plein de problèmes avec sa bonne humeur. Par exemple, dans un film à l'ambiance pagnolesque, "Madalena" (1960), elle réconciliera deux familles de pêcheurs rivales (avec l'aide du pope et surtout en tombant amoureuse d'un homme de l'autre famille). Ici, elle chante "Thalassa platia" (vaste mer), sur une musique de Manos Chatzidakis.

Θάλασσα πλατιά - Vaste Mer

Θάλασσα πλατιά
σ’ αγαπώ γιατί μου μοιάζεις
θάλασσα βαθιά
μια στιγμή δεν ησυχάζεις
λες κι έχεις καρδιά
τη δικιά μου τη μικρούλα την καρδιά

Όνειρα τρελά
που πετούν στο κύμα πάνω
φτάνουν στην καρδιά
και τα νιάτα μας ξυπνάνε
όνειρα τρελά
και οι πόθοι φτερουγίζουν σαν πουλιά

Έχω έναν καημό
που με τρώει γλυκά και με λιώνει
έχω ένα καημό θα `ρθω να στον πω
αδερφή μου εσύ θάλασσα που σ’ αγαπώ

Κύματα πουλιά
στα ταξίδια σας που πάτε
τα αλαργινά
την κρυφή μου λύπη πάρτε
κι απο `κει μακριά
να μου φέρετε κι εμένα τη χαρά

Στίχοι: Γιώργος Ρούσσος
Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
Πρώτη εκτέλεση: Αλίκη Βουγιουκλάκη

Mare largo
ti amo (o ti voglio bene) perche mi somigli
Mare profondo
non hai un momento di tranquilita'
Come se tu avessi un cuore
il piccolino mio di cuore

Sogni pazzeschi
che cadono sull'onda,
arrivano al cuore
e svegliano la nostra gioventu'
Sogni pazzeschi
e le brame sbattono le ali come ucceli

Ho una tristezza
che mi rosica dolcemente e che mi soglie
Ho una tristezza,verro' a dirtela
mio fratello tu mare che ti amo (o ti voglio bene)

Onde ucceli
per i vostri viaggi che partite
lontani
la mia tristezza nascosta prendete
e da la',lontano,
che portiate anche a me la gioia!


Lyrics: Yioryos Roussos
Musica: Manos Hatzidakis
Prima esecuzione: Aliki Vouyiouklaki
 

Traduction : stixoi.info - Partenza

De nombreuses reprises de cette chanson :

Votre préférée ?

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
À propos
une-vie-de-setter

Souvenirs illustrés de petits moments, balades, lectures, expositions.....
Voir le profil de une-vie-de-setter sur le portail Overblog

Commenter cet article