Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.

Manuel de Falla - 7 canciones populares

Quand l'actualité devient trop oppressante, je n'ai plus qu'une envie me réfugier dans la musique....

Manuel de Falla - 7 canciones populares

L'œuvre : 7 canciones populares est composée à la demande d’une cantatrice espagnole de l’Opéra-Comique, Luisa Vela, durant les derniers mois du séjour à Paris du compositeur Manuel de Falla. Les mélodies originales des chansons populaires proviennent de recueils et non d'une collecte sur le terrain.

Les styles et la provenance des chansons sont très diverses, proviennent de différentes parties de l'Espagne. Tous les textes traitent d'amour et de séduction, que ce soit de façon ludique, sérieuse ou tragique.

Source : wiki.

Différentes interprétations : Quelle sera votre préférée ?

Dédicace à ma chère V., j'ai trouvé les textes, il ne te reste plus qu'à les ajouter à ton répertoire !

SIETE CANCIONES POPULARES ESPAÑOLAS

Música Manuel de Falla (1876 1946)

Textos anónimos populares

1. El Paño Moruno 

Al paño fino, en la tienda,
una mancha le cayó;
por menos precio se vende,
porque perdió su valor...
¡Ay!


2. Seguidilla Murciana

Cualquiera que el tejado
tenga de vidrio,
no debe tirar piedras
al del vecino.
Arrieros semos;
¡Puede que en el camino
nos encontremos!

Por tu mucha inconstancia
yo te comparo
con peseta que corre
de mano en mano;
que al fin se borra,
y creyéndose falsa
¡Nadie la toma!


3. Asturiana 

Por ver si me consolaba,
arriméme a un pino verde
por ver si me consolaba.
Por verme llorar, lloraba.
Y el pino, como era verde,
por verme llorar, ¡lloraba!


4. Jota 

Dicen que no nos queremos
porque no nos ven hablar;
a tu corazón y al mío
se lo pueden preguntar.
dicen que no nos queremos
porque no nos ven hablar.

Ya me despido de ti,
de tu casa y tu ventana
y aunque no quiera tu madre,
adiós, niña, hasta mañana.
Adiós, niña, hasta mañana.
Ya me despido de ti
aunque no quiera tu madre...


5. Nana 

Duérmete, niño duerme,
duerme, mi alma,
duérmete, lucerito
de la mañana.
Nanita, nana,
nanita, nana,
duérmete, lucerito
de la mañana.


6. Canción 

Por traidores, tus ojos,
voy a enterrarlos;
no sabes lo que cuesta, "Del aire"
niña, el mirarlos.
"Madre, a la orilla"
Niña, el mirarlos.
"Madre"

Dicen que no me quieres,
ya me has querido...
Váyase lo ganado "Del aire"
Por lo perdido.
"Madre a la orilla"
Por lo perdido.
"Madre"


7. Polo 

¡Ay!
Guardo una
"¡Ay!"
guardo una pena en mi pecho
guardo una pena en mi pecho
"¡Ay!"
¡Que a nadie se la diré!
¡Malhaya el amor, malhaya!
"¡Ay!"
¡Y quién me lo dio a entender!
"¡Ay!"

Escaneado por:
Francisco García Pliego 2002

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
À propos
une-vie-de-setter

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane

Commenter cet article