Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Souvenirs illustrés de petits moments, musiques, lectures, expositions, balades....qui font le sel de la vie !

Le testament de T. Chevtchenko mis en musique

Alla Horska - Taras Chevtchenko

Alla Horska - Taras Chevtchenko

A nouveau une poésie de T. Chevtchenko, le célèbre poète ukrainien, dont le texte est mis en musique par Nicolaï Osadtchy et pour illustrer la résistance ukrainienne quelques tableaux de l'artiste Alla Horska, l'une des premiers représentantes du mouvement underground ukrainien. Elle fut aussi une activiste du mouvement des droits de l'homme des années 60 en Ukraine.

 

Carte d'Ukraine par Alla Horska

Carte d'Ukraine par Alla Horska

Alla Horska - artiste ukrainienne - Autoportrait avec son fils

Alla Horska - artiste ukrainienne - Autoportrait avec son fils


Як умру, то поховайте
A ma mort, enterrez-moi

Мене на могилі
Dans une tombe

Серед степу широкого
Au centre des grandes steppes

На Вкраїні милій,
De ma douce Ukraine,

Щоб лани широкополі,
Contemplant les pâturages infinis,

 І Дніпро, і кручі
Et le Dniepr, et ses falaises

 Було видно, було чути,
 Afin que je puisse entendre

 Як реве ревучий.
Son profond rugissement.

Як понесе з України
Quand il charriera d’Ukraine

У синєє море
Et jettera dans la mer bleue

Кров ворожу… отойді я
Le sang hostile … Je quitterai alors

 І лани і гори —
Et les prairies et les montagnes.

Все покину, і полину
Je laisserai tout et rejoindrai

 До самого Бога
Dieu Lui-même

Молитися… а до того
Pour prier … Mais avant ça

Я не знаю Бога.
Je ne connaitrai pas Dieu.

 Поховайте та вставайте,
Enterrez-moi et levez-vous

Кайдани порвіте
Brisez vos chaînes

І вражою злою кров’ю
Et le sang maléfique des ennemis

Волю окропіте.
Faites-le couler.

І мене в сем’ї великій,
Et alors dans la grande famille,

В сем’ї вольній, новій,
Dans cette nouvelle famille libre,

Не забудьте пом’янути
N’oubliez pas de vous souvenir de moi

Незлим тихим словом.
Silencieusement, en toute intimité.

 

Taras Chevtchenko - 1847

TRADUCTION FRANCAISE 
JACKY LAVAUZELLE

 

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
À propos
une-vie-de-setter

Souvenirs illustrés de petits moments, balades, lectures, expositions.....
Voir le profil de une-vie-de-setter sur le portail Overblog

Commenter cet article