Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.

Leonardo Sinisgalli - A casa mia

L. Sinisgalli

L. Sinisgalli

Poésie italienne ce matin avec Leonardo Sinisgalli

 

Parfois, juste un petit mot insignifiant fait remonter des souvenirs... Il en est ainsi de la "mouche". Cet insecte si inoffensif est à jamais attaché dans ma mémoire à la remarque blessante d'une institutrice qui affirma du haut de sa superbe d'Enseignante, à l'élève de primaire que j'étais, qu'on ne pouvoir voir ou entendre de mouches en hiver, me rendant d'un geste rageur ma copie raturée de rouge...

Des années après, en hiver, je n'entends pas le vrombissement de la mouche, mais le sifflement rageur des critiques d'une harpie échappée d'un cauchemar.

Heureusement depuis je me console, lisant les vers de Leonardo Sinisgalli par exemple...

A casa mia

A casa mia si parla
con le mosche si vive
in compagnia delle mosche
d’inverno e d’estate
dov’é la mosca
come sta la mosca
è sparita la mosca
si grida quando si ritorna.

 

Etes-vous ému(e)s par la délicatesse de ses observations ?

Dali - Old couple of musicians

Dali - Old couple of musicians

Pianto antico

I vecchi hanno il pianto facile.
In pieno meriggio
in un nascondiglio della casa vuota
scoppiano in lacrime seduti.
Li coglie di sorpresa
una disperazione infinita.
Portano alle labbra uno spicchio
secco di pera, la polpa
di un fico cotto sulle tegole.
Anche un sorso d’acqua
può spegnere una crisi
e la visita di una lumachina.

Le poesie sono tratte da: L’ellisse (poesie 1932-1972), a cura di Giuseppe Pontiggia, Mondadori, 1974.

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
À propos
une-vie-de-setter

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane

Commenter cet article