Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.
24 Janvier 2025
Ce matin, je vous recopie un poème découvert sur le site Desk Russie
Ce poème a eu un grand succès sur les réseaux sociaux russes : il reflète la situation de l’intelligentsia d’opposition qui vit refermée sur elle-même, à l’intérieur du Léviathan russe, mais ne peut se résoudre à le quitter et émigrer. Car quelqu’un doit bien nourrir le chat et s’occuper de la maison — une parfaite métaphore de ceux qui veulent à tout prix préserver la culture russe, dans des conditions adverses.
Poétesse, scénariste, musicienne et artiste, Anna Rouss est née à Kazan, en Russie, en 1981. Lauréate de nombreuses distinctions littéraires et artistiques, elle a commencé sa carrière en 2002 en remportant le prix Début, décerné aux jeunes auteurs de moins de 25 ans dans la catégorie littérature jeunesse.
Le prophète Jonas dans le ventre de la baleine. Byzance, IXe siècle. Psautier enluminé du Pantocrator. Grèce, Mont Athos, monastère de Pantocrator. // Domaine public
Une horrible Baleine,
Ogre subaquatique,
A bouffé mes amis,
Ils sont anéantis.
Ils gardent ma maison
Ils s’occupent du chat,
De part et d’autre ils sont
Pris par ce Scélérat.
Le jardin est fleuri,
Les bougies dans la nuit.
On croit qu’ils sont ici,
Non pas au fond de Lui.
Mais des entrailles d’Orque
Il pleut, il pleut sur eux
De l’enzyme gastrique,
Et autre acide glauque.
Ingurgités par l’Ogre,
Ogre tous on devient.
Non immédiatement,
À un certain moment.
Pour l’instant, ils sont clairs
Leurs visages, lumières,
Et leurs yeux rayonnants
Dans le noir sous-marin.
Cette bête néfaste,
Ce n’est pas un fantasme !
Mais il faut bien quelqu’un
Pour s’occuper du chat.
Quelqu’un doit s’occuper
Du jardin, des bougies
Éclairant les entrailles
De ce Monstre maudit.
Traduit du russe par Olga Medvedkova
Les personnages du chat et de la baleine font référence au poème pour enfants de l’écrivain soviétique Boris Zakhoder : Kit i kot (la Baleine et le Chat), 1964
Jonas rejeté par la baleine. Enluminure de la Bible de Jean XXII. École française du XIVe siècle. Jonas rejeté par la baleine – Pieter Lastman (1583-1633).
Какой-то страшный кит
Подводный людоед
Сожрал моих друзей
Теперь их больше нет
Они хранят мой дом
Живут с моим котом
Они со всех сторон
Окружены китом
У них цветущий сад
И свечи в темноте
Они как будто здесь
Как будто не в ките
Но льет на них, как дождь
С небесных недр кита
Желудочный фермент
Пепсин и кислота
Что съедено китом
Становится китом
Не сразу, не теперь
Когда-нибудь, потом
А нынче посмотри
Как лица их светлы
И как ясны глаза
Среди подводной мглы
У них иллюзий нет
По поводу кита
Но кто-то должен быть
Хранителем кота
И сада и свечей
Дрожащих в темноте
На страшной глубине
В огромном животе
Avec ce poème, j'espère vous encourager à vous informer sur le site de Desk Russie :
La newsletter et le site Desk Russie ont été lancés en mai 2021 par l’association À l’Est de Brest-Litovsk créée en janvier 2021. Notre objectif est de promouvoir et de diffuser des informations et des analyses de qualité sur la Russie et les pays issus de l’ex-URSS, mais aussi de combattre la désinformation russe. Depuis le déclenchement de la guerre d’agression russe contre l’Ukraine, Desk Russie consacre beaucoup de place à sa couverture, met particulièrement l’accent sur l’Ukraine, propose des analyses du régime et de la société russes, ainsi que de la politique internationale dans ce contexte de guerre. Desk Russie compte aujourd’hui plus de 200 auteurs et autrices, dont des Français, des Ukrainiens, des Russes, des Britanniques, des Kazakhs, des Polonais, des Tchétchènes, des Américains, etc.
Desk Russie est animé par des spécialistes de la Russie et de l’Europe orientale : journalistes, politologues, essayistes, historiens et historiennes de l’art et du cinéma. Notre équipe comporte également des traducteurs et des relecteurs, un webmaster et un caricaturiste.
Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane