Overblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.

Thanàsis Hatzòpoulos - Θανάσης Χατζόπουλος - Jeune fille tsigane dans le bus

Les femmes réfugiées sur l'île de Lesbos en Grèce, ont fait un sit-in mardi au surlendemain d'un incendie qui a coûté la vie à l'une d'entre elles. Elles ont protesté contre les conditions de vie dans le camp de Moria. (AFP/ANGELOS TZORTZINIS)

Les femmes réfugiées sur l'île de Lesbos en Grèce, ont fait un sit-in mardi au surlendemain d'un incendie qui a coûté la vie à l'une d'entre elles. Elles ont protesté contre les conditions de vie dans le camp de Moria. (AFP/ANGELOS TZORTZINIS)

Michel Volkovitch nous présente l'auteur :

 

Face à la terre, de Thanàsis Hatzòpoulos paru en 2012, nous montre le présent le plus brûlant : la Grèce d'aujourd'hui, les rues d'Athènes avec leurs réfugiés, leurs miséreux, mais en même temps la scène est le monde et la suite des siècles. On est face à la terre entière, mais aussi face à la terre où dorment les hommes du passé, les destins présents et passés vont et viennent et conversent, la poésie est ici pleinement lieu d'échange et recherche d'une "petite lumière" dans les ténèbres et la douleur.

ΝΕΑΡΗ ΤΣΙΓΓΑΝΑ ΣΤΟ ΛΕΩΦΟΡΕΙΟ

Με μία ελαφρά βλεφαρόπτωση
Στο βλέμμα, τα χρυσαφικά στο λαιμό
Και δαχτυλίδια με φλουριά στα χέρια

Στην αγκαλιά της μέσα
Στον ύπνο του καθεύδει το μωρό
Με σύννεφο αντάμα

Μαζί με μια υγρασία στα μάτια
Τις πούλιες σε ύφασμα τορνευτό
Πάνω στο μαύρο στήθος

Μαζί με ποιος ξέρει πόσες ζωές
Από μακριά, από κοντά ταξιδεύει
Με το μωρό της κοιμισμένο στο στήθος
Κι ένα κάτι υγρό κυκλοφορίας ονείρου στα μάτια

 

Θανάσης Χατζόπουλος

Jeune fille tsigane dans le bus

 

Une paupière un peu tombante

Sur le regard, colliers dorés au cou

et bagues à pièces d'or aux doigts

 

Dans ses bras

Le bébé en plein sommeil

Qu'accompagne un nuage

 

Avec de l'humide aux yeux

Les paillettes d'une étoffe brodée

Sur la poitrine noire

 

Avec on ne sait combien de vies

De loin, de près elle voyage

Son bébé endormi sur sa poitrine

Et dans les yeux un peu d'humide comme le passage d'un rêve

 

 

Thanàsis Hatzòpoulos

Extrait de Poètes grecs du 21e siècle, choisis, traduits et présentés par Michel Volkovitch

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
À propos
une-vie-de-setter

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane

Commenter cet article