Overblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.

Balafenn ha Gwenanenn - Papillon et abeille : la légèreté et le labeur

Dans ce court dialogue en plein air, Anjela Duval oppose avec tendresse le vol insouciant du papillon au sérieux appliqué de l’abeille, comme deux manières d’habiter le même beau temps.

Balafenn ha Gwenanenn

 

- Ma vez hinon

Eme ar valafenn hedro

Ma vez hinon

Emberr me ’z ay da vale bro

 

- Ha me, eme ar wenanenn

d’ar valafenn skañvbenn

Me ’gaso valabour en-dro

          Ma vez hinon

 

Miz Mezheven 1967

Jan Van Kessel

Jan Van Kessel

Papillon et abeille

 

- S’il fait beau

Dit le papillon volage

S’il fait beau

Je battrai bientôt la campagne.

- Et moi, dit l’abeille

Au papillon écervelé

Je me mettrai au travail

          S’il fait beau.

 

Juin 1967

 

Traduit du breton par Paol Keineg

 

 

Anjela Duval : « Quatre poires. Recueil bilingue de poèmes

choisis et traduits par Paol Keineg »

Editions Mignoned Anjela, 22500 Paimpol

 

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
À propos
une-vie-de-setter

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane

Commenter cet article