Overblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.

Ukraine : quatre ans d’invasion, une nation debout

Ганна Середа

Ганна Середа

Il y a quatre ans, le 24 février 2022, la Russie lançait une invasion totale de l’Ukraine, prolongeant une guerre entamée en 2014 avec l’annexion de la Crimée et l’occupation armée d’une partie du Donbass. Ce que Moscou présentait comme une « opération spéciale » est devenu l’une des guerres les plus meurtrières et les plus structurantes du XXIᵉ siècle.

Depuis lors, l’Ukraine résiste presque seule sur la ligne de front militaire, avec une aide occidentale réelle mais tardive, souvent insuffisante, et toujours en deçà de l’ampleur de la menace. Car cette guerre ne vise pas seulement des territoires : elle nie l’existence même d’une nation qui refuse la soumission, le mensonge et l’effacement.

Tandis que le conflit se déréalise à distance, transformé en flux d’images et en spectacle continu, les Ukrainiens continuent de se battre pour leur liberté — et, au-delà, pour une certaine idée de la démocratie face aux projets impériaux et autoritaires qui avancent à visage découvert.

Oï u louzi tchervona kalyna (« Oh, dans la prairie, la Viorne rouge s’est couchée ») est bien plus qu’un chant patriotique. Né au XIXᵉ siècle, repris et réécrit au fil des guerres et des luttes pour l’indépendance, il accompagne depuis plus d’un siècle les combats ukrainiens pour l’existence et la dignité.

La kalyna, la viorne rouge, y incarne la nation blessée mais vivante, appelée à se relever. Symbole profondément ancré dans le folklore ukrainien, elle figure jusque sur les insignes de l’État.

Aujourd’hui encore, chanter Chervona Kalyna est un acte de résistance — au point d’être criminalisé dans les territoires occupés, notamment en Crimée. En le proposant ici, il ne s’agit pas de folklore, mais de mémoire, de continuité et de refus de l’effacement.


Ой, у лузі червона калина похилилася,  
Чогось наша славна Україна зажурилася.  
А ми тую червону калину підіймемо, 
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!  

Виступають наші добровольці у кривавий тан,  
Визволяти рідну Україну з московських кайдан.  
А ми тії московські кайдани розірвемо  
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!  

Гей, у полі ярої пшенички золотистий лан,  
Розпочали стрільці українські з ворогами тан.  
А ми тую ярую пшеничку ізберемо,  
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!  

Як повіє буйнесенький вітер з широких степів,  
Та й прославить по всій Україні Січових Стрільців.  
А ми тую стрілецькую славу збережемо,    
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!  


Oh, dans la prairie, le sorbier rouge s'est incliné, 
Pour une raison quelconque, notre glorieuse Ukraine s'est assombrie.  
Mais nous allons relever ce viburnum rouge,  
Et nous allons réjouir notre glorieuse Ukraine, hé, hé !  

Nos volontaires se lancent dans une danse sanglante,  
Pour libérer notre Ukraine natale des chaînes moscovites.  
Et nous briserons ces chaînes moscovites  
Et nous réjouirons notre glorieuse Ukraine, hé, hé, réjouissons-la !  

Hé, dans le champ de blé doré,  
Les tireurs ukrainiens ont commencé à danser avec leurs ennemis.  
Et nous récolterons ce blé fougueux,  
Et nous réjouirons notre glorieuse Ukraine, hé, hé, réjouissons-la !  

Quand soufflera le vent violent des vastes steppes,  
Il glorifiera dans toute l'Ukraine les tireurs de la Sitch.  
Et nous préserverons cette gloire des tireurs,    
Et nous réjouirons notre glorieuse Ukraine, hé, hé, réjouissons-nous !  

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
À propos
une-vie-de-setter

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane

Commenter cet article