Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.
13 Avril 2026
Dans Und als wir ans Ufer kamen, Wolf Biermann transforme une scène apparemment bucolique – deux amants au bord d’un lac – en méditation poignante sur un pays déchiré et les blessures qui refusent de se refermer. Écrite peu avant son exil forcé d’Ost-Berlin, cette chanson emprunte à l’image classique du ciel reflété dans l’eau pour évoquer, de façon radicalement neuve, le miroir d’une Allemagne divisée. Les vers oscillent entre nostalgie et lucidité, entre désir d’évasion et attachement à une terre fracturée, faisant de cette pièce non seulement un souvenir personnel, mais aussi une métaphore intense des tensions idéologiques et humaines qui ont marqué l’histoire allemande du XXᵉ siècle.
Und als wir ans Ufer kamen
Und saßen noch lang im Kahn
Da war es, dass wir den Himmel
Am schönsten im Wasser sahn
Und durch den Birnbaum flogen
Paar Fischlein. Das Flugzeug schwamm
Quer durch den See und zerschellte
Sachte am Weidenstamm
– am Weidenstamm
Was wird bloß aus unsern Träumen
In diesem zerrissnen Land
Die Wunden wollen nicht zugehn
Unter dem Dreckverband
Und was wird mit unsern Freunden
Und was noch aus dir, aus mir –
Ich möchte am liebsten weg sein
Und bleibe am liebsten hier
– am liebsten hier
(1976)
Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane