Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.

breve de lecture

"Me gusta cuando callas" - Pablo Neruda

"Me gusta cuando callas" - Pablo Neruda

Veronica Byers - la novia Me gusta cuando callas (Poema XV) Me gustas cuando callas porque estás como ausente, y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca. Parece que los ojos se te hubieran volado y parece que un beso te cerrara la boca. Como todas las...

En savoir plus

Poema de Mario Benedetti, No te rindas

Poema de Mario Benedetti, No te rindas

Poésie uruguayenne aujourd'hui avec Mario Beneditti Lacy Duarte - Dia 15 Poema de Mario Benedetti, No te rindas. No te rindas, aún estás a tiempo De alcanzar y comenzar de nuevo, Aceptar tus sombras, Enterrar tus miedos, Liberar el lastre, Retomar el...

En savoir plus

Ya no - Idea Vilareño

Ya no - Idea Vilareño

Une histoire d'amour tumultueuse entre Idea Vilareño et Juan Carlos Onetti Aujourd'hui, un petit fil poétique que je tire d'une chanson de Silvia Perez Cruz, qui nous emmène en Uruguay sur les pas d'une poétesse Idea Vilareño dont l'histoire d'amour tumultueuse...

En savoir plus

"Sin" - Idea Vilarino - interprété par Silvia Perez Cruz

"Sin" - Idea Vilarino - interprété par Silvia Perez Cruz

Un poème d'Idea Vilariño, femme de lettre uruguayenne, interprété par Silvia Perez Cruz Idea Vilariño Sin arriba ni abajo sin comienzo ni fin sin este y sin oeste sin lados ni costados y sin centro sin centro. Del Libro NO (c) ARCA Editorial S.R.L., Montevideo...

En savoir plus

Kiss me - Edwin Morgan

Kiss me - Edwin Morgan

A Monsieur P., 46 ans déjà.... Matthieu Forichon Kiss me with rain on your eyelashes, come on, let us sway together, under the trees, and to hell with thunder. Edwin Morgan Commissioned by the Scottish Poetry Library for its Valentine’s Day text poem...

En savoir plus

Στρατής Πασχάλης, “Ο τοίχος με την κόκκινη βουκαμβίλια” - Stratis Pascàlis, "Le mur aux bougainvillées rouges"

Στρατής Πασχάλης, “Ο τοίχος με την κόκκινη βουκαμβίλια” - Stratis Pascàlis, "Le mur aux bougainvillées rouges"

Patmos - Valias semertzidis Je cherchais un texte sur le rapport tout à fait particulier qu'ont les grecs, depuis toujours, avec la Poésie...et cette quête m'a menée vers une traduction de Michel Volkovitch, "passeur" de la poésie grecque contemporaine,...

En savoir plus