Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.
12 Février 2021
Une nouvelle parolière aujourd'hui : Lina Nikolakopoulou et ses beaux textes.. Difficile de suivre parfois le chemin tortueux de sa pensée. Heureusement plusieurs traductions sont disponibles sur internet, ce qui m'a permis de vérifier le résultat de...
En savoir plus12 Février 2021
Mid ocean - Fréderick Judd Waugh - Museum of Fine Arts Houston Toujours et encore extrait de l'album de Haris Alexiou - Chansons de l'exil - Τα τραγουδια τις ξενιτιας Δεν ξέχασα το χρώμα των ματιών σου την γλύκα νιώθω ακόμα των χειλιών σου μας χώρισαν...
En savoir plus11 Février 2021
"Je pars avec amertume à l'étranger" c'est le titre que j'ai retenu pour cette après-midi. Des Grecs en Camargue - un exil entre sel et mer Creativ'Mazet - 2021 © Μανούλα θα φύγω, μην κλάψεις για μένα. Η μοίρα το γράφει μονάχος να ζω. Το μίσος του κόσμου...
En savoir plus10 Février 2021
Alexander Vakhrameev - Portrait de Tatiana Trofimova Une petite chanson grecque, dont j'ai compris tout de suite le premier vers (fière). J'ai donc choisi ce texte pour le petit exercice de traduction de la journée (même si je garde le résultat pour moi)....
En savoir plus4 Février 2021
Un texte beaucoup plus léger ce soir avec une chanson de Haris Alexiou. Gueule de bois - Toulouse Lautrec Απόψε θέλω να πιω τίποτα μετά να μη θυμάμαι μέσα στον καπνό να παγιδευτώ συνέπειες να μη φοβάμαι Απόψε θέλω να πιω θέλω να ξεφύγω από τα όριά μου....
En savoir plus3 Février 2021
Je poursuis mes exercices de traduction avec un autre texte de I. Kambanellis extrait de la ballade de Mauthausen par M. Theodorakis. Une chanson en écho au récit de Charlotte Delbo, dont je poursuis la lecture. Κορίτσι με τα φοβισμένα μάτια κορίτσι με...
En savoir plus