Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.
11 Juillet 2021
Ξημερώνει
κι εγώ στους δρόμους τριγυρνώ
κι αν χαράζει
το φως δε φτάνει εδώ
Πού να είσαι;
Ποια χέρια σε κοιμίζουνε;
Ποια τραγούδια
σε νανουρίζουνε;
Μια καρδιά, έχω μόνο μια καρδιά
που για σένα κλαίει κάθε βραδιά
Ξημερώνει στου κόσμου όλου τις καρδιές
μα για μένα
δε χάραξε ποτές
Σε φωνάζω
και να μ’ ακούσεις δεν μπορείς
ξημερώνει
κι εσύ δε λες να ’ρθεις
Στίχοι: Χαρούλα Αλεξίου
Μουσική: Αντώνης Βαρδής
Πρώτη εκτέλεση: Χαρούλα Αλεξίου
Le jour se lève
Et je traîne dans les rues
Même s’il fait jour
La lumière n’arrive pas ici
Où est-tu ?
Quelles chansons te mettent au lit ?
Quelles chansons
Te bercent ?
Un cœur, je n’ai qu’un cœur
Qui pleure pour toi chaque soir
Le jour se lève dans les cœurs de tout le monde
Mais pour moi
Il n’a fait jamais jour
Je t’appelle
Et tu ne peux pas m’écouter
Le jour se lève
Et tu ne veux pas venir
Traduction : Stixoi.info - CMS
Paroles: Haroula Alexiou
Musique: Antonis Vardis
Première Performance: Haroula Alexiou
Quelle sera votre version préférée aujourd'hui ?
Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane