Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.

ΓΛΥΚΟΧΑΡΑΖΟΥΝ ΤΑ ΒΟΥΝΑ - l'aube douce sur les montagnes - Vassili tsitsanis

Aujourd'hui un rebétiko de Tsitsanis, suggéré par un roman noir de Sophia Mavroudis...

Spyros Vassiliou - Vue d'Hymette

Spyros Vassiliou - Vue d'Hymette

Πόσες φορές δεν έχω πει
να φύγω να σ' αφήσω
μα στη ζωή κουράζομαι
μονάχος μου να ζήσω

Γλυκοχαράζουν τα βουνά
μα εγώ τα βλέπω σκοτεινά

Γυναίκα ασυλλόγιστη
με τον εγωισμό σου
με πλήγωσες και μ' έκανες
ενέχυρο δικό σου

Γλυκοχαράζουν τα βουνά
μα εγώ τα βλέπω σκοτεινά

Για τις χαρούμενες καρδιές
ας φέγγει κι ας χαράζει
για μένα μαύρη συμφορά
στο βίος μου ταιριάζει

Γλυκοχαράζουν τα βουνά
μα εγώ τα βλέπω σκοτεινά

 

Quante volte ho evitato di dirti
che sarei andato via e che ti avrei lasciato,
ma nella vita mi sono affaticato
tanto da voler vivere in solitudine.

A poco a poco spunta il sole sui monti,
ma io vedo solo l'oscurità.

Donna irragionevole,
con il tuo egoismo
mi hai ferito e mi hai reso
tuo ostaggio.

A poco a poco spunta il sole sui monti,
ma io vedo solo l'oscurità.

Per i cuori spensierati,
albeggi e si faccia giorno,
a me nera nuvolaglia
si addice alla mia vita.

A poco a poco spunta il sole sui monti,
ma io vedo solo l'oscurità.

 


Lyrics: Vasilis Tsitsanis
Musica: Vasilis Tsitsanis
Prima esecuzione: Vasilis Tsitsanis & Stratos Payioumtzis & Athanasios Yiannopoulos

Altri spettacoli:
Yioryos Dalaras

 

sources : stixoi-info android2020

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
À propos
une-vie-de-setter

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane

Commenter cet article