Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.

Αν είναι να χαθώ θέλω να γίνει τώρα - Si je dois mourir que ce soit maintenant - Lina Dimopoulou - Lavredis Mahairitsas

Nikos kourkoulos dansant le zeibekiko

Nikos kourkoulos dansant le zeibekiko

Αν είναι να χαθώ θέλω να γίνει τώρα
τώρα που φτάνει στο στόμα μου βρισιά
και το κορμί μου γίνεται του θάνατου ενδοχώρα.

Μ`ένα ζεϊμπέκικο του Μάρκου απ`τα βαριά
καρφώνει βήματα, στριφογυρνά με φόρα
Αν είναι να χαθώ θέλω να γίνει τώρα.

Αν είναι να χαθώ θέλω να γίνει μέρα
τώρα θα κόψω τη ζωή μου πέρα ως πέρα
Τώρα που έμαθα να δίνω με ματιά
θα βγω στους δρόμους να ξεπλύνω αυτή τη μπόρα
από χιλιάδες ισκαριώτικα φιλιά.

Τώρα θα κάνω αλλιώς να ξημερώσει η μέρα
Αν είναι να χαθώ θέλω να γίνει τώρα.

 

Στίχοι:  Λίνα Δημοπούλου
Μουσική:  Λαυρέντης Μαχαιρίτσας
1.    Βίκυ Μοσχολιού  

 

Si je dois mourir que ce soit maintenant
Maintenant que le blasphème vient à ma bouche
Et que mon corps devient l'antichambre de la mort

En un zeibekiko de Marcos, elle cloue de ses pas lourds
Et tourbillonne avec élan
Si je dois mourir que ce soit maintenant

Si je dois mourir que cela arrive un jour
Maintenant je couperai ma vie de part en part
Maintenant que j'ai appris à donner en un regard
Je sortirai sur les routes pour rincer l'averse
De milliers de baisers de Judas

Maintenant je ferai que le jour se lève autrement
Si je dois mourir que ce soit maintenant

 


Paroles: Lina Dimopoulou
Musique: Lavredis Mahairitsas
Première Performance: Viky Mosholiou

Αυτή η μετάφραση είναι προϊόν συλλογικής εργασίας από τη διαδικτυακή πύλη projethomere.com
Cette traduction est le fruit d'un travail collectif sur le site projethomere.com, dédié à la langue Grecque

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
À propos
une-vie-de-setter

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane

Commenter cet article