Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.
27 Mars 2025
Χθές, καθώς πλησίαζα, είδα τη γαλάζια τυρκουάζ λάμψη της αλκυόνας να υψώνεται πάνω από το ρυάκι.
Hier, à mon approche, j'ai vu l'éclair bleu turquoise d'un martin-pêcheur s'élever au dessus du ruisseau.
C'est en essayant de traduire en grec, l'un de ces moments fugitifs observés, lors de ma balade matinale, que j'ai appris que le Martin-Pêcheur se traduisait par "η αλκυονa" en grec.
Quelques jours auparavant, j'avais entendu une jeune grecque évoquer les «ημέρες αλκυόνες» dans une vidéo sur YT rappelant le lien entre ce phénomène météorologique et la mythologie grecque....
Ciel bleu, soleil qui chauffe, terrasses et espaces verts animés, l’ambiance de la ville rappelait l'arrivée du printemps. Mais que sont ces ‘’jours alcyoniens’’.
Comme beaucoup de phénomènes naturels, ce climat radieux en plein hiver trouve son explication dans la mythologie grecque. Alcyone, (Αλκυόνη) est un personnage de la mythologie qui a été transformé en martin-pêcheur (Αλκυών). Créature qui ne peut pondre qu’en hiver, quand les vagues et le froid glacial des eaux détruisent ses œufs et tuent les oisillons à peine sorti de leur coquille. Le triste sort d’Alcyone attendrit Zeus qui décide alors d’instaurer en hiver, sept jours durant lesquels la mer est paisible et le ciel ensoleillé.
Ainsi, par le récit enthousiaste et régulier de leurs mythes, les grecs ajoutent une touche de poésie aux réalités naturelles et pragmatiques.
Mais que nous conte la mythologie ?
Alcyone était la fille d'Éole, le dieu des vents, et l'épouse de Céyx, roi de Trachis. Le couple était si heureux et s'aimait tant qu'ils se comparaient à Zeus et Héra, ce qui irrita le roi des dieux. Un jour, Céyx décida de consulter l'oracle de Delphes et partit en mer malgré les supplications d'Alcyone, qui craignait pour sa vie.
Une violente tempête, envoyée par Zeus, fit sombrer le navire, et Céyx se noya. Inconsolable, Alcyone pria les dieux chaque jour jusqu'à ce qu'Héra, touchée par sa douleur, envoie Morphée lui révéler en rêve la mort de son époux. Dévastée, Alcyone courut vers la mer et, en voyant le corps de Céyx échoué sur le rivage, se jeta dans les flots pour le rejoindre.
Ému par leur amour, Zeus les transforma en oiseaux : des alcyons (martins-pêcheurs). Depuis, chaque hiver, les vents s'apaisent pendant sept jours (les "jours alcyoniens") pour qu'Alcyone puisse couver ses œufs en paix sur une mer calme.
Des sources antiques nous parlent des Alcyons :
Aristote, Histoire des Animaux, IX, 616a :
“L’alcyon n’est pas beaucoup plus gros qu’un moineau; sa couleur est mélangée de bleu foncé, de vert et de pourpre tendre. Ces nuances sont répandues sur tout son corps, ses ailes et le tour de son cou, sans qu’aucune de ces couleurs ne soit isolée. Son bec est jaunâtre, long et mince. Voilà pour son aspect. Quant à son nid, il a une certaine ressemblance avec les boules qu’on trouve dans la mer et qu’on appelle écumes de mer, sauf la couleur. Sa couleur est un rouge tendre, et sa forme rappelle celle des gourdes à long col. Sa taille est supérieure à celle des plus grosses éponges : il y en a, bien sûr, de plus ou moins grands. Ces nids sont couverts, et ils présentent une succession de parties solides et de parties creuses. Et si l’on essaye de les couper avec une lame tranchante, on n’arrive pas tout de suite à les entamer. Mais si, tout en coupant, on broie avec les mains, ils sont vite en miettes, comme l’écume de mer. L’ouverture est étroite, juste pour ménager une petite entrée, si bien que, même si le nid chavire, la mer n’y pénètre pas. Les cavités qu’il renferme rappellent celles des éponges. On se demande avec quels matériaux l’alcyon construit son nid : mais on admet le plus souvent qu’il le fait avec les arêtes de l’aiguille de mer (βελόνη) ; car c’est un oiseau qui vit de poissons. Il lui arrive aussi de remonter les fleuves.”
Pline l’Ancien (23-24/79 ap. J.-C.), Histoire Naturelle, X, 47 :
“Les alcyons pondent au solstice d’hiver, pendant les jours appelés alcyoniens ; la mer est alors paisible et navigable, surtout celle de Sicile. Ils font leurs nids pendant les sept jours qui précèdent le solstice d’hiver, et ils pondent pendant les sept jours qui suivent. Leurs nids sont admirables : ils ont la forme d’un ballon, avec une petite protubérance, et une ouverture très étroite ; ils ressemblent à de grosses éponges. On ne peut les couper avec le fer ; on les brise par un coup violent, comme l’écume sèche de la mer ; la matière dont ils sont façonnés n’est pas connue ; on pense que ce sont des arêtes piquantes car les alcyons vivent de poissons. Ils remontent aussi dans les rivières.”
Le mythe d'Alcyone est raconté aussi par "The Mythologist"
C. Cavafy l'a repris en poème :
ΑΛΚΥΟΝΕΣ
Κι έτσι βυθίστηκαν οι δύο τους·
ο Κήυξ νεκρός, νεκρά η Αλκυόνη.
Μα πριν προλάβει να διαλυθεί
το σώμα της, οι θεοί —σπλαχνικοί—
τους έκαμαν αλκυόνες, θαλασσοπούλια.
Κι όταν το χειμώνα ο Βορράς ορμά,
θυμωμένος, κι ανακατώνει τα κύματα,
τότε —λέει— η Αλκυόνη φτιάχνει
τη φωλιά της πάνω στα νερά,
και η θάλασσα ηρεμεί επτά μέρες.
—Ιανουάριος 1904
Alcyones
Ainsi tous deux sombrèrent –
Ceyx mort, Alcyone morte.
Mais avant que son corps ne se délite,
les dieux, pris de pitié,
en firent des alcyons, oiseaux marins.
Et quand l’hiver Borée se déchaîne,
en rage, et brouille les vagues,
alors — dit-on — Alcyone bâtit
son nid sur les eaux,
et la mer s’apaise sept jours.
Traduction de Michel Volkovitch
Ce matin, j'ai vu un puis deux martin-pêcheurs s'envoler alors que je me penchais sur le ruisseau. Arriverais-je à les photographier demain ?
«Σήμερα το πρωί, είδα μια, μετά δύο αλκυόνες να πετάνε ψηλά, καθώς γέρναγα πάνω από το ρυάκι. Θα καταφέρω να τους φωτογραφήσω αύριο;
Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane