Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Une Vie de Setter

Souvenirs illustrés de petits moments, balades, lectures, expositions....qui font le sel de la vie !

"μιλώ - Je parle" : une poésie de Manolis Anagnostakis

"μιλώ - Je parle" : une poésie de Manolis Anagnostakis

C'est le blog créé par Hélène Kémiktsi (ProjetHomère.com) qui nous présente le poète du jour : Manolis Anagnostakis (Μανώλης Αναγνωστάκης) né à Thessalonique en 1925, il est décédé en 2005 à Athènes suite à des problèmes cardio-respiratoires . Dans sa...

En savoir plus

Désolation - Gabriela Mistral

Désolation - Gabriela Mistral

Née en en 1889 au nord du Chili, son vrai nom est Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga, et Gabriela Mistral un nom qu’elle a choisi à cause de ses deux poètes préférés: Gabriele D’Annunzio et Frédéric Mistral. Elle avait 3 ans quand son...

En savoir plus

Un joli circuit le long du Justiçou à Lanneuffret

Un joli circuit le long du Justiçou à Lanneuffret

Je continue d'explorer les rives de ce ruisseau, en franchissant à nouveau la quatre voies. L' itinéraire repéré sur ma petite appli m'a permis d'explorer un sentier aux abords duquel je voyais souvent des voitures arrêtées. Bien que n'étant enregistré...

En savoir plus

Δεν ήταν νησί - Ce n’était pas une île - Nikos Kazantzakis

Δεν ήταν νησί - Ce n’était pas une île - Nikos Kazantzakis

"Je n'espère rien - Je ne crains rien - Je suis libre" - Epitaphe de Nikos Kazantzakis "Nikos Kazantzakis est l'un des écrivains européens les plus importants du XXe siècle, auteur de "Alexis Zorba", adapté au cinéma sous le titre" Zorba le Grec" et de...

En savoir plus

Saint Guévroc à Lanneufret

Saint Guévroc à Lanneufret

Toute petite commune du Nord-Finistère, Lanneuffret (103 habitants) est située entre Landivisiau et Landerneau, à trente kilomètres à l’est de Brest. Démembrement de la paroisse primitive de Plounéventer, Lanneuffret trouve son origine dans la fondation...

En savoir plus

Σαν τα παλιά εικονίσματα - COMME LES ANCIENNES ICÔNES - Anèstis Evanghélou

Σαν τα παλιά εικονίσματα - COMME LES ANCIENNES ICÔNES - Anèstis Evanghélou

Aujourd'hui : Une poésie d' Anèstis Evanghélou traduite et commentée par Michel Volkovitch. Les icônes. Qui en a mieux parlé ? Les voici évoquées à propos d'un amour actuel. Ferveur religieuse et ferveur amoureuse mêlées. Byzance toujours vivante, comme...

En savoir plus