Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Une Vie de Setter

Ephéméride éclectique d'une librocubiculariste glossophile et mélomane.

Pyromane - Clara Ysé

Pyromane - Clara Ysé

Albarran Cabrera Kairos #4052 Que vienne la nuit Que vienne l'heure où le soleil gémit Que vienne la nuit Et que demeurent les sages endormis Laissez-la nous gagner Laissez-la nous marquer Laissez-la l'emporter Les cendres, dispersez Laissez-la nous...

En savoir plus

Dall'altra parte del cancello - goal - Gaber

Dall'altra parte del cancello - goal - Gaber

Biz Ho visto un uomo matto è impressionante come possa fare effetto un uomo solo, dimenticato, abbandonato dietro le sbarre sempre chiuse di un cancello. Noi fuori dal cancello noi che siamo normali, noi possiamo far tutto noi che abbiamo la fortuna...

En savoir plus

Der perfekte Moment ...wird heut verpennt - Max Raabe

Der perfekte Moment ...wird heut verpennt - Max Raabe

Gisele Dekel - Bubble bath L'insouciance de Max... Der perfekte Moment ...wird heut verpennt Heut' mach' ich gar nichts Keinen Finger krumm Ich bleib' zu Haus' Und liege hier einfach nur so rum Telefonieren Wird nicht passieren Das, was ich tu' Kühlschrank...

En savoir plus

Fado Das Horas - Maria Teresa de Noronha

Fado Das Horas - Maria Teresa de Noronha

N'oubliez pas le changement d'heure... Vincent Bourilhon Fado Das Horas Maria Teresa de Noronha Chorava por te não ver Por te ver eu choro agora Mas choro só por querer Querer ver-te a toda a hora Passa o tempo de corrida Quando falas eu t'escuto Nas...

En savoir plus

La lumière d'Anna Boch à Pont-Aven

La lumière d'Anna Boch à Pont-Aven

Eugène Boch par Vincent Van Gogh L’histoire commence non loin d’Arles, en 1888, où le peintre belge Eugène Boch fait la connaissance d’un certain Van Gogh. L’entente est immédiate : Van Gogh est séduit par son physique « en lame de rasoir » et décide...

En savoir plus

Ω γλυκύ μου έαρ, γλυκύτατόν μου Τέκνον, πού έδυ σου το κάλλος; Mon doux printemps, mon très doux fils, où ta beauté a-t-elle sombré ?

Ω γλυκύ μου έαρ, γλυκύτατόν μου Τέκνον, πού έδυ σου το κάλλος; Mon doux printemps, mon très doux fils, où ta beauté a-t-elle sombré ?

Aujourd'hui, vendredi saint : l'extrait d'une nouvelle de Dimitris K. Psychoyos publiée dans le recueil "Papillottes" Edition bilingue de l'Asiathèque : Ce jour-là dans l'église les démarcations s'effaçaient, les frontières séparant hommes et femmes tombaient....

En savoir plus